INVESTIGADORES
FALCON Alejandrina
congresos y reuniones científicas
ALEJANDRINA FALCÓN
Editores argentinos exiliados: contactos editoriales y redes internacionales. El caso de Daniel Divinsky en Venezuela
XI Jornadas de Historia Moderna y Contemporánea. Mesa Exilios y migraciones en contextos de guerras y violencias políticas masivas en el siglo XX
Lugar: Bahía Blanca; Año: 2021;
ALEJANDRINA FALCÓN
Los libros del Barrio Norte: una historia de la Editorial y Librería Goncourt
Coloquio Internacional. El comercio de librería en América Latina
Lugar: Bogotá; Año: 2021;
ALEJANDRINA FALCÓN
Problemas de la traducción: los últimos números de Sur o la zona gris internacional durante la dictadura (1976-1983)
TERCER CONGRESO BIENAL DE LA RED LATINOAMERICANA DE ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN - RELAETI 2020
Lugar: Temuco; Año: 2020;
ALEJANDRINA FALCÓN
La UNESCO en Argentina: conexiones locales para la importación y exportación de literatura mundial (1948-1978)
La UNESCO en Argentina: conexiones locales para la importación y exportación de literatura mundial (1948-1978)
Lugar: Boston; Año: 2019;
ALEJANDRINA FALCÓN
Editores argentinos exiliados: contactos editoriales y redes internacionales. El caso de Daniel Divinsky en Venezuela
Coloquio Editores y editoriales en la constitución de redes transnacionales (siglos XIX y XX) en IX Jornadas de Historia y Cultura de América
Lugar: Montevideo; Año: 2019;
ALEJANDRINA FALCÓN
¿Por qué la historia de la traducción importa a la historia de la literatura?
Traducir en América Latina: espacios, figuras y procedimientos
Lugar: Erlangen; Año: 2019;
ALEJANDRINA FALCÓN
No todo fue cultura opositora: la traducción en Sur y Villa Ocampo o la zona gris internacional durante la dictadura (1976-1983)
II Jornadas Latinoamericanas de Estudios Editoriales
Lugar: Buenos Aires; Año: 2019;
ALEJANDRINA FALCÓN
L'histoire de la traduction, entre histoire littéraire et histoire de l'édition : méthodes, sources, périodisations et découpages dans la production récente en Argentine
Theories and Methods in Translation History
Lugar: Zurich; Año: 2019;
ALEJANDRINA FALCÓN
Grandes colecciones de clásicos universales en la Argentina: traducción, retraducción y manipulación lingüística
Coloquio internacional: los clásicos y su traducción iberoamericana
Lugar: Málaga; Año: 2018;
ALEJANDRINA FALCÓN
Estudios de traducción e historia de la edición en la Argentina: temas y problemas
Jornadas de Estudio: Traducción e historia cultural: conceptos, casos, crítica
Lugar: Lieja; Año: 2018;
ALEJANDRINA FALCÓN
Equipo de investigación: Figuras del traductor en la cultura argentina
IV Jornadas Internacionales sobre formación e investigación en lenguas y traducción Lenguas en el cruce de fronteras: políticas, prácticas y saberes
Lugar: CABA; Año: 2017;
ALEJANDRINA FALCÓN
La importación de literatura en contextos de represión cultural. Un estudio de caso: las colecciones Biblioteca Total (1976) y La Nueva Biblioteca (1979) del Centro Editor de América Latina
II Simposio de la sección Cono Sur de LASA. Modernidades, (In)dependencias, (Neo)colonialismos
Lugar: Montevideo; Año: 2017;
ALEJANDRINA FALCÓN
Censura y traducción literaria: el caso Lolita (1959)
Jornadas Literatura, moral y derecho. Delitos de imprenta: los juicios a Madame Bovary y Las Flores del Mal (1857-2017)
Lugar: CABA; Año: 2017;
ALEJANDRINA FALCÓN
Les études de traduction et l'histoire du livre et l'édition en Argentine: la traduction éditoriale, un objet d'étude interdisciplinaire
Premier Congrès Mondial de Traductologie La traductologie: une discipline autonome
Lugar: París; Año: 2017;
ALEJANDRINA FALCÓN
Una introducción a la sociología de la traducción y la recepción: Sapiro, Jurt, Gouanvic.
Seminario Permanente de Estudios de Traducción
Lugar: CABA; Año: 2017;
ALEJANDRINA FALCÓN
Función democratizante y modernizadora de la traducción en contextos de represión cultural. Un estudio de caso: las colecciones Biblioteca Total (1976) y La Nueva Biblioteca (1979) del Centro Editor de América Latina
II Jornadas sobre la Historia de las Políticas Editoriales en Argentina e Iberoamérica
Lugar: Ciudad de Buenos Aires; Año: 2017;
ALEJANDRINA FALCÓN
Figuras del traductor en la cultura argentina: un proyecto de investigación colectiva
IV Jornadas de Creación y Crítica Literaria
Lugar: CABA; Año: 2016;
ALEJANDRINA FALCÓN
Hacia una historia de las traducciones y los traductores del Centro Editor de América Latina: el caso de la Biblioteca Básica Universal (1968/1978)
II Coloquio Argentino de Estudios del Libro y la Edición, UNC, Córdoba del 21 al 23 de septiembre de 2016
Lugar: Córdoba; Año: 2016;
ALEJANDRINA FALCÓN
Apuntes para una historia de la institucionalización de los Estudios de Traducción en la Ciudad de Buenos Aires
IV Jornadas de Traductología
Lugar: Córdoba; Año: 2016;
ALEJANDRINA FALCÓN
Biografía colectiva de importadores argentinos exiliados, su producción literaria en el exilio y las prácticas culturales de traducción, seudotraducción y escritura por encargo
IV Jornadas de Traductología
Lugar: Córdoba; Año: 2016;
ALEJANDRINA FALCÓN
Bosquejo para una historia de las traducciones y los traductores del CEAL
Terceras Jornadas Internacionales sobre formación e investigación en lenguas y traducción. Resignificando espacios en la enseñanza de lenguas y la traducción
Lugar: Buenos Aires; Año: 2015;
ALEJANDRINA FALCÓN
Historia de la edición en la Argentina desde la perspectiva de los Estudios de Traducción. Bosquejo para un estado de la cuestión bibliográfica
Jornadas sobre la Historia de las Políticas Editoriales en la Argentina
Lugar: Buenos Aires; Año: 2015;
ALEJANDRINA FALCÓN
Historia de la edición en la Argentina desde la perspectiva de los Estudios de Traducción. Bosquejo para un estado de la cuestión bibliográfica
Jornadas sobre la Historia de las Políticas Editoriales en la Argentina
Lugar: Buenos Aires; Año: 2015;
ALEJANDRINA FALCÓN
Exiliados argentinos en la industria editorial catalana: una biografía colectiva de importadores literarios (1974-1983)
II Jornadas de Trabajo sobre Exilios Políticos del Cono Sur en el siglo XX. Agendas, problemas y perspectivas conceptuales
Lugar: Montevideo; Año: 2014;
ALEJANDRINA FALCÓN
Importadores literarios argentinos en la industria editorial catalana (1974-1983)
IIº Congreso de Historia Intelectual de América Latina: La biografía colectiva en la historia intelectual latinoamericana
Lugar: CABA; Año: 2014;
ALEJANDRINA FALCÓN
Exilio y traducción: el caso argentino en España
XIV Jornadas Interescuelas de Historia
Lugar: Mendoza; Año: 2013;
ALEJANDRINA FALCÓN
Un español sin patria ninguna: el idioma de los libros en tiempos de auge editorial
Noveno Congreso Argentino de Hispanistas: El hispanismo frente al Bicentenario
Lugar: La Plata; Año: 2012;
ALEJANDRINA FALCÓN
El escritor es siempre un exiliado: sentido y uso de la metáfora del exilio literario.
Jornadas de trabajo: Exilios Políticos del Cono Sur en el siglo XX. Agendas, problemas y perspectivas conceptuales
Lugar: La Plata; Año: 2012;
ALEJANDRINA FALCÓN
Disparen sobre el traductor: la figura del traductor exiliado en la colección Serie Negra de Bruguera (1977-1981)
X Jornadas Nacionales de Literatura Comparada
Lugar: La Plata; Año: 2011;
ALEJANDRINA FALCÓN
La promesa y la deuda: apuntes sobre la lengua de traducción en la ?Serie Novela Negra?de Bruguera (1977-1981)
Segundas Jornadas Internacionales 'Formación e Investigación en Lenguas Extranjeras y Traducción'
Lugar: Capital Federal; Año: 2010;
ALEJANDRINA FALCÓN
El idioma de los libros: un análisis de la polémica Madrid, Meridiano editorial de Hispanoamérica
Séptimo Congreso Internacional Orbis Tertius: Estados de la cuestión
Lugar: La Plata; Año: 2009;
ALEJANDRINA FALCÓN
Editores españoles en el campo cultural argentino (1938-1953). ¿Un meridiano que fue exilio?
Segundo Congreso Internacional Cuestiones críticas
Lugar: Rosario; Año: 2009;
ALEJANDRINA FALCÓN
El traductor como portavoz del discurso social: exilio y lengua legítima
Segundas Jornadas Internacionales de Traductología
Lugar: Centro de Investigaciones en Traducción, Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba; Año: 2009;
PATRICIA WILLSON, GABRIELA VILLALBA, MARTINA FERNÁNDEZ POLCUCH, ALEJANDRINA FALCÓN
Escenas de la traducción en Argentina
Segunda Jornada de Investigación y Extensión de Equipos del Programa de Reconocimiento Institucional, Facultad de Filosofía y Letras
Lugar: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires; Año: 2008;
ALEJANDRINA FALCÓN
Les études de traduction et l'histoire du livre et l'édition en Argentine: la traduction éditoriale, un objet d'étude interdisciplinaire
Premier Congrès Mondial de Traductologie La traductologie: une discipline autonome
Lugar: París; Año: 2007;