INVESTIGADORES
UNAMUNO Virginia
libros
Título:
Usos i competències multilingües entre escolars d'origen immigrant.
Autor/es:
NUSSBAUM, LUCI; UNAMUNO, VIRGINIA
Editorial:
Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona.
Referencias:
Lugar: Bellaterra; Año: 2006 p. 178
ISSN:
84-490-2431-5
Resumen:
L?arribada als centres escolars de Catalunya d?un nombre creixent de nois i noies fills del?anomenada immigració econòmica és un fenomen objecte d?atenció per part del conjuntde la societat i, particularment, per part de les persones vinculades al món educatiu. Per béque el fenomen no és una novetat a d?altres països europeus ?els sistemes educatius delsquals s?han plantejat des de fa temps l?educació lingüística d?aquests escolars?, a Catalunyaes posa damunt la taula com adaptar la ja existent educació multilingüe (en català,castellà i en llengües estrangeres) a un nou públic, molt heterogeni pel que fa al seu bagatgelingüístic. Els centres educatius implicats, les autoritats educatives, les persones encarregadesde la formació inicial i permanent del professorat han endagat programes imesures diverses al voltant de l?acolliment i l?educació lingüística d?aquesta nova poblacióescolar. En el nostre equip, també ens hem interessat pel fenomen. En aquest volum,es presenten alguns dels resultats d?una recerca qualitativa1 ?iniciada el 2001? que preténacostar-se als usos i competències multilingües per part d?alumnat d?origen familiarimmigrat escolaritzat a Catalunya, en centres educatius ubicats en entorns populars urbanso semiurbans.L?equip que va dur a terme la investigació, dirigida per Luci Nussbaum, està constituïtper Cristina Escobar, Dolors Masats, Artur Noguerol, Amparo Tusón i Virgínia Unamuno(Universitat Autònoma de Barcelona); Esther Baiget, Josep Maria Cots, Montserrat Irún,Xabi Marín (Universitat de Lleida); Lluís Maruny (EAP del Baix Empordà) i Mònica Molina(Escola d?Adults de Salt). Txema Díaz i Paula González ens han ajudat en qualitat detècnics de suport a la recerca.El volum consta d?aquest primer capítol introductori i set capítols més. En el segon, espresenta la recerca: els objectius, la metodologia de treball, els protocols per a la recollidade dades, els centres on s?ha treballat i la població estudiada. En el tercer capítol, es fa unaincursió en la noció de competència plurilingüe i en les dificultats que comporta la sevaavaluació. En aquest mateix capítol s?exposen els paràmetres que hem utilitzat per estudiarcom l?exploten els nostres subjectes. A partir d?aquí, en els capítols 4, 5 i 6 s?enfoquenels usos i competències multilingües dels nostres subjectes amb lents de menor amajor augment. Així, en el capítol 4, descrivim els entorns on viuen els nois i les noies quehem estudiat, les pràctiques lingüístiques que declaren en les entrevistes, les seves percepcionssobre els usos lingüístics del seu entorn i la seva visió sobre la transmissió de llengües.Aquest conjunt d?aspectes ens permet de parlar de la construcció de les sevesidentitats. En el capítol 5 i a partir de dades provinents de les entrevistes, de les observacionsi del registre d?activitats realitzades en parelles formades per nois i noies autòctons ial·loctons, explorem els usos lingüístics als centres educatius i en situacions i activitatsmés o menys escolars. El capítol 6 conté la descripció de sis casos, sis perfils comunicatiusque, a tall d?exemple, expliquen amb detall els usos i les competències multilingüesd?escolars nascuts en famílies immigrades. El capítol 7 conté la relació d?algunes formesd?intervenció en la formació plurilingüe. D?una banda, s?exposen tres experiències d?acollidalingüística; de l?altra, tres experiències d?integració d?aprenentatges lingüístics id?altres continguts curriculars. El capítol 8 clou el volum posant de relleu els resultats méssignificatius del nostre treball.Els capítols 2, 3, 4, 5 i 8 han estat redactats per les editores del llibre.