INVESTIGADORES
UNAMUNO Virginia
congresos y reuniones científicas
Título:
Multilingüismo y formación de maestros aborígenes en el Chaco
Autor/es:
UNAMUNO, VIRGINIA
Lugar:
Buenos Aires
Reunión:
Congreso; IV Congreso Internacional de Letras: TRANSFORMACIONES CULTURALES DEBATES DE LA TEORÍA, LA CRÍTICA Y LA LINGUÍSTICA EN EL BICENTENARIO; 2010
Institución organizadora:
Universidad de Buenos Aires
Resumen:
La sociolingüística se preocupa desde hace más de 30 años por temas relativos a la desigualdad en la distribución de los recursos lingüísticos. Si bien es cierto, tal y como sostiene Rampton (2001:261), que existen diferentes tendencias y perspectivas, todas comparten la preocupación por establecer conexiones entre los sistemas sociales, económicos y políticos, y los usos verbales; es decir, por las relaciones entre las macro-condiciones y los micro-procesos (Rampton, 2006). En esta línea, esta comunicación examina las prácticas plurilingües entre jóvenes estudiantes de educación terciaria de la provincia del Chaco a partir de un corpus de datos multimodales recogidos en el marco de un trabajo de investigación sobre lenguas en contacto y educación intercultural bilingüe. Partimos del supuesto que el multilingüismo no es una sumatoria de prácticas monolingües, sino un marco para la emergencia de prácticas innovadoras, relativas a la multiplicidad, la hibridización y la simultaneidad (Woolard, 1998). Por ello, analizamos diferentes casos interrelacionados: a. el uso de las lenguas aborígenes (mocoví, qom y wichí) en nuevos formatos de comunicación; b. code-crossing (Rampton, 1995) y c. diversas formas de explotación significativa de la alternancia de códigos (Gumperz, 1982; Auer, 1998: Mondada, 2009). La hipótesis de este trabajo es que la descripción de dichas prácticas plurilingües permite una mejor comprensión de los usos actuales de las lenguas aborígenes y, quizá, agregar materiales al debate sobre su recuperación y mantenimiento.