INVESTIGADORES
VENTURINI Santiago
congresos y reuniones científicas
Título:
Micropolíticas de la edición y de la traducción: el catálogo de Colección Chapita
Autor/es:
VENTURINI, SANTIAGO
Lugar:
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Reunión:
Jornada; XI JORNADAS NACIONALES DE LITERATURA COMPARADA; 2014
Institución organizadora:
Asociación Argentina de Literatura Comparada (AALC)
Resumen:
Colección Chapita es el nombre de la editorial de poesía que dirigieron Daniel Durand y Matías Heer. Se trata de una ?editorialcita? ?en términos de Durand? artesanal que editó libros diseñados a mano con tapas serigrafiadas, de tirada limitada. Además de publicar a poetas argentinos del presente, el catálogo de Colección Chapita cuenta con dos colecciones diferentes de obras traducidas: ?Traducciones? y ?Traducciones chapita?. Mientras la primera aparece como una colección convencional de traducciones ?en la que aparecen John Ashbery, Wallace Stevens o Elizabeth Bishop, entre otros? la segunda ofrece versiones irreverentes, hechas, como lo definen sus editores, en ?un español libre, argótico, moderno, rioplatense y bien chapita?, versiones libres de Ezra Pound, Francis Ponge, Jules Laforgue o Li Po. Si a través del modo de pensar la fabricación de sus títulos Colección Chapita aparece como la encarnación de otro modo de entender y practicar la edición, diferente del de los grandes sellos editoriales pero también del de las llamadas ?editoriales independientes?, su noción de ?traducciones chapita?, correlativa de ese posicionamiento excéntrico, expone una micropolítica de la traducción que expande los límites de la práctica a través de una serie de operaciones evidentes con los textos extranjeros.