INVESTIGADORES
VENTURINI Santiago
congresos y reuniones científicas
Título:
La poesía extranjera en los catálogos de editoriales literarias independientes de Argentina: conjeturas iniciales
Autor/es:
VENTURINI, SANTIAGO
Lugar:
Santa Fe
Reunión:
Otro; Primer Coloquio de Avances de Investigaciones del CEDINTEL; 2013
Institución organizadora:
CEDINTEL (Centro de Investigaciones teórico-literarias) Facultad de Humanidades y Ciencias, Universidad Nacional del Litoral
Resumen:
Este trabajo constituye el primer avance de una investigación posdoctoral incipiente cuyo centro de interés es la importación de poesía extranjera en los catálogos de dos ?editoriales independientes? argentinas que cuentan una colección específica de traducciones: Gog y Magog y Bajo la Luna. El período recortado abarca una década (2002-2012). Para estas editoriales, la traducción de poesía extranjera aparece como una apuesta al diseño de un catálogo excéntrico: la poesía traducida es un producto editorial que responde a una estrategia de diferenciación con respecto a los grandes grupos editoriales transnacionales. Al mismo tiempo, la poesía traducida es el resultado de una operación compleja que, teniendo como fin primordial la importación y promoción de autores y poéticas considerados valiosos según diversos parámetros ?su carácter novedoso u original, su impacto en las configuraciones de la literatura vernácula, su grado de representatividad de una literatura extranjera? está atravesado por las motivaciones e intereses de los agentes que intervienen, que le asignan a lo traducido funciones específicas, más o menos explícitas.