INCIHUSA   20883
INSTITUTO DE CIENCIAS HUMANAS, SOCIALES Y AMBIENTALES
Unidad Ejecutora - UE
congresos y reuniones científicas
Título:
Acerca de la transitividad de los procesos de comunicación verbal
Autor/es:
JULIANA MONTARCÉ
Lugar:
Santiago de Chile
Reunión:
Congreso; Congreso Latinoamericano de Lingüística Sistémico-Funcional; 2013
Institución organizadora:
Pontificia Universidad Católica de Chile
Resumen:
En el marco de la Lingüística
Sistémico-Funcional, siguiendo el modelo de Cardiff, (Fawcett, 2000, 2008,
2011, en preparación) abordamos la
transitividad de los procesos de comunicación en el discurso económico de
divulgación en lengua española. En la Gramática de Cardiff, los procesos
verbales son concebidos como subconjunto de procesos mentales de cognición y
presentan una configuración de tres roles participantes: Agente + Fenómeno +
Cognoscente-Afectado. El Agente da información o conocimientos a un Afectado
quien, a partir de ese momento, deviene en Cognoscente, y conoce así un
Fenómeno. Se asume que esos tres roles son inherentes a este tipo de procesos,
es decir, están exigidos por la semántica de los verbos aunque se encuentren
encubiertos y no se realicen en el nivel de la forma (Fawcett, en
preparación).
En este trabajo, analizamos un corpus
propio, denominado DIDIECO (DIscurso de DIvulgación ECOnómica), compuesto por
300 textos de periódicos argentinos, conformado según postulados de la
Lingüística de corpus (Biber, 1993; McEnery & Wilson, 2001; Parodi, 2010).
Recolectamos todas las posibles instancias de verbos de comunicación,
realizamos el análisis sintáctico y luego analizamos, mediante pruebas de
verificación (Fawcett, 2011), los roles participantes requeridos por el proceso
y su realización en el plano léxico-gramatical. Nos proponemos así: (i) evaluar
las probabilidades de instanciación de cada uno de los verbos en este tipo de
discurso, (ii) examinar la frecuente ausencia de realización del
Cognoscente-Afectado, (iii) pormenorizar la red sistémica propuesta por
Fawcett, valiéndonos de los aportes de Matthiessen (2005), a partir de la
concepción del ?léxico como una gramática de mayor refinamiento? (Halliday,
1961) y, (iv) evaluar contrastivamente la frecuencia y la función de este tipo
de procesos en los reportes de información y en los comentarios o editoriales.
Dado que una de las propiedades de los
textos divulgativos radica en reproducir afirmaciones y opiniones de hablantes
especializados, el análisis de la transitividad de estos textos demuestra la
gran recurrencia y diversidad de verba
dicendi en el corpus DIDIECO. Podemos distinguir verbos prototípicos de decir que introducen discurso ajeno y verbos que, ante la exigencia
del género, eventualmente adquieren esa función con el fin de ampliar el
repertorio de verbos de comunicación. Consideramos que este trabajo nos
posibilita dar cuenta de la sintaxis de los procesos de comunicación en español
así como evaluar el aporte de cada uno de esos verbos a la semántica de la
cláusula, del texto y a la constitución del género.