INVESTIGADORES
UBIERNA Pablo Alejandro
artículos
Título:
TRANSLATIO STUDIORUM. ESCUELA, TRADUCTORES Y TEXTOS EN LA MESOPOTAMIA TARDOANTIGUA
Autor/es:
PABLO UBIERNA
Revista:
Actas y Comunicaciones del Instituto de Historia Antigua y Medieval
Editorial:
Facultad de Filosofía y Letras-UBA
Referencias:
Lugar: Buenos Aires; Año: 2015 vol. XI
Resumen:
Estas páginasintentan volver sobre un problema que consideramos capital en la historia de lacirculación intelectual de textos griegos en el mediterráneo tardoantiguo ycomo prerrequisito para su posterior arribo al Occidente latino. Es nuestraintención señalar que esa circulación, adecuación y finalmente apropiaciónintelectual de la herencia griega que conocemos como translatio studiorumse dio en un marco que no fue inicialmente individual y privado (como lo seríahacia el final de ese recorrido, ya en época islámica) sino institucional ydentro de un marco cultural muy específico. El camino de esa circulación pasópor una lengua, el siríaco y por una institución, la Bēṯ mardūṯā que significa ?casa de instrucción?en esa misma lengua.