INVESTIGADORES
POZZO Maria isabel Rita
congresos y reuniones científicas
Título:
Argentine et au Brésil: la place du portuguais et de l’espagnol à l'école secondaire et le Mercosur
Autor/es:
VIRGINIA RUBIO SCOLA; MARÍA ISABEL POZZO
Lugar:
Mons
Reunión:
Otro; Coloquio Internacional Éducation, langues minorisées et plurilinguisme: Quels écueils? Quelles politiques linguistiques?; 2022
Institución organizadora:
Universidad de Mons
Resumen:
La formation du secteur éducatif du Mercosur en 1991 et les lois brésilienne (2004-2017) et argentine (2009), qui prévoyaient l’offre obligatoire de l’espagnol au Brésil et du portugais en Argentine à l'école secondaire, ont donné visibilité à ces langues en tant que langues régionales (Rubio Scola, 2020). Le changement de cap politique en 2015 en Argentine et en 2016 au Brésil a pratiquement conduit à l'oubli de la loi du portugais dans l'éducation formelle argentine, à l'annulation de la loi brésilienne et à la généralisation presque totale de l’anglais dans les écoles. Dans une perspective glottopolitique (Arnoux, 2016; Arnoux et Bein, 2015), nous partons des documents normatifs actuels qui gèrent l'enseignement des langues étrangères en Argentine et au Brésil et des entretiens réalisés en 2020 à des professeur.e.s de lycée d'espagnol au Brésil et de portugais en Argentine pour identifier la place actuellement accordée à ces deux langues linguistiquement et géographiquement proches et, en particulier, à la didactique de l’intercompréhension (Escudé et Calvo de Olmo, 2019). L’objectif est de comprendre les défis auxquels les professeur.e.s sont confronté.e.s en classe et les représentations sociolinguistiques qui circulent sur la valorisation de ces deux langues et ses variétés latinoaméricaines par rapport aux autres langues présentes dans ce territoire (langues originaires et langues de migrations). Nous proposons une alternative plurilingue située en Amérique Latine contrairement à un plurilinguisme idéal des documents nationaux.