INVESTIGADORES
CIAPUSCIO Guiomar Elena
libros
Título:
Wissenschaft für den Laien: Untersuchungen zu populärwissenschaftlichen Nachrichten aus Argentinien
Autor/es:
CIAPUSCIO, GUIOMAR ELENA
Editorial:
Romanistischer Verlag
Referencias:
Lugar: Bonn; Año: 1993 p. 185
ISSN:
3-86143-012-6
Resumen:
RESUMEN  Este trabajo se dedica al estudio de un tipo textual es­pecífico: la noticia de divulgación de ciencia. El corpus analizado se compone de cuarenta noticias producidas por el Centro de Divulgación Científica de Buenos Aires (CYT) y publicadas por diferentes periódicos argentinos. Desde aspectos temáticos particulares se analizan además artículos de divulgación de distintas revistas de habla hispana.  El propósito del trabajo es netamente empírico: se analizan, describen y da cuenta de distintos problemas lin­güísticos de interés en el tipo textual noticia de divulgación científica. Por otro lado, subyace a la investigación un propósito más general y ambicioso: considerando que la divulgación de ciencia es de suma importancia en países como Argentina, me propuse indagar, sobre la base del análisis lingüístico, hasta qué punto el tipo de noticia de divulgación que se utiliza en Argentina es efectiva para la tarea de divulgar ciencia.  La investigación se ocupa principalmente de las estructuras de las noticias de divulgación (noticias cortas, en términos pe­riodísticos, cable,)  y por otro lado, de su composición y comprensión. Me he propuesto lograr un mejor conocimiento de este tipo textual a partir de sus rasgos lingüísticos considerados en relación con el contexto de recepción y producción e investigar los procedimientos del español para realizar los obje­tivos comunicativos que considero propios de la divulga­ción de ciencia y que resumo con los verbos informar y persua­dir.  La primera parte de este trabajo, centrada en las estructuras textuales brinda conocimiento empírico sobre el tipo tex­tual. En lo que respecta a las estructuras globales, la noti­cia de ciencia no se aparta en forma importante de las noticias de la prensa cotidiana. He verificado en los textos la do­minancia del esquema de la pirámide invertida y la consecuente distribución de los contenidos según el criterio de la rele­vancia. Sin embargo, por los factores arriba enumerados, la noticia de ciencia presenta ciertas particularidades: una di­ferencia central consiste en la presencia de dos componentes adicionales al periodístico, el didáctico y el persuasivo, que cumplen funciones claves: por un lado definir y explicar, por el otro, atraer, provocar una actitud positiva hacia la cien­cia. Estos componentes se reflejan a nivel macro y micro­estructural:  ─ La noticia de ciencia presenta categorías superestructurales propias; en el capítulo 1 propongo un esquema superestruc­tural específico para estos textos que incluye dos componentes básicos el periodístico y didáctico, a los que se superpone el persuasivo con menor repercusión en la estructura global. El didáctico es el encargado de reponer información esencial y contextual (en sus modalidades sincrónica y diacrónica) a fin de que se comprenda y valore el suceso científico, motivo del texto; se presenta bajo dos formas: incorporado al componente periodístico o como secuencia paralela.  ─ En cuanto a la distribución de los contenidos (capítulo 2) el cable de ciencia sigue en general los preceptos del periodis­mo: domina la estructura de relevancia (orden decreciente en la importancia informativa), aunque con restricciones impue­stas por la temática científica, las reglas de especificación y la organización top-down. La expresión del tema textual no ocurre necesariamente en los títulos como es el caso de las noticias cotidianas; en la noticia de ciencia los títulos fun­cionan a menudo como instrumentos del componente persuasivo, incluyendo variados recursos destinados a captar el interés. El tema textual, por preceptos periodísticos, se expresa en el primer párrafo. La relación relativamente estable entre super- y macroestructura en estos textos permite postular un orden global de las categorías.  Dada la rígida estructuración de los cables, extiendo el análisis de la expresión del tema a los artículos de divulga­ción y doy cuenta de los procedimientos gramaticales del español para expresar información prominente (Jones 1977).  ─ En el aspecto microestructural (capítulos 3 y 4) me ocupo en primer término de los tipos de conexiones más frecuentes entre las proposiciones/oraciones de los textos a fin de esta­blecer las formas de la coherencia local (van Dijk 1977, 1985, 1988). El análisis ha dado como resultado la preponderancia de vínculos funcionales en las noticias, atribuibles al esquema global de estos textos.  Sin duda uno de los aspectos más interesantes en este tipo textual es el léxico: en la divulgación de ciencia confluyen el lenguaje científico y el lenguaje cotidiano, hecho que de­termina la ocurrencia de numerosas operaciones reformulativas. Los términos científicos se introducen y definen para el lego mediante diversos procedimientos, esquemas e indicadores que analizo en el capítulo 3. He verificado además la utili­zación estratégica de lenguaje cotidiano, en función didáctica y persuasiva para definir términos científicos, y meramente persuasiva para lograr la atención e interés del lector. Por último, el análisis de una noticia permite mostrar la cerrada estructuración léxica presente en los cables.  El campo enunciativo de estos textos (cap. 4) es marcadamente heterogéneo: al ser las noticias reformulaciones de otros tex­tos (el "paper" científico o una versión reformulada de éste), el periodista asume un papel de personaje intermedio, mediador entre el enunciador original (el científico, el periodista anterior) y el público lego. He podido comprobar que la forma en que retransmite el discurso anterior no es siempre, sin embargo, la de un mero observador objetivo. Por otro lado, se mantiene en la noticia de ciencia la tendencia a la desagenti­vación propia del discurso científico, esto es, a postergar el sujeto humano en beneficio del objeto. El estudio de la men­ción (o no mención) de los enunciadores originales del texto fuente me lleva a indagar sobre los procedimientos y estra­tegias utilizados para ocultar y borrar el sujeto humano de la acción.  La segunda y tercera parte dedicadas a la producción y com­prensión ofrecen una versión preliminar sobre la génesis y recepción de estos textos.  Debido fundamentalmente a limitaciones del corpus disponible en español, el estudio de la producción (capítulo 5) se restringe a un análisis contrastivo ejemplar de dos "papers" cientí­ficos y sus correspondientes versiones reformuladas. El fundamento teórico lo constituyen los trabajos sobre el francés oral de Gülich/Kotschi (1987a,b). Sobre la base de los productos textuales pueden visualizarse los cam­bios ocurridos en el proceso de composición y las decisiones del divulgador en la tarea de reelaborar la fuente para un auditorio esencialmente diferente.  En el capítulo dedicado a la comprensión (capítulo 6) esta­blezco el grado de lecturabilidad aproximado de estos textos sobre la base del conocimiento logrado en la primera parte del trabajo y de la consideración parcial de un modelo de compren­sión discursiva (van Dijk/Kintsch 1983). El estudio ejem­plar, cuyo objeto es verificar la comprensión y retención de estos textos en situación controlada, pone de manifiesto la efectividad relativa de estos textos a largo plazo.