INVESTIGADORES
EHRLICH laura
congresos y reuniones científicas
Título:
El musical "Evita" en España
Autor/es:
EHRLICH, LAURA
Lugar:
Santiago del Estero
Reunión:
Jornada; XVIII Jornadas Interescuelas UNSE Santiago del Estero; 2022
Institución organizadora:
Universidad Nacional de Santiago del Estero
Resumen:
En el marco de un proyecto más amplio acerca de la transnacionalización de la figura de Eva Perón a través del musical Evita de A. Lloyd Webber y T. Rice, esta ponencia intentará avanzar en una primera reconstrucción de la adaptación y recepción de la obra teatral durante su puesta en Madrid, a fines de 1980, la primera en castellano que se realizó.Tras una primera y exitosa difusión como single y como concept álbum en Gran Bretaña (y también en España), la ópera rock se estrenó en teatro por primera vez en Londres en 1978, bajo la dirección de H. Prince, para exhibirse luego en distintas ciudades de Estados Unidos, alcanzando gran suceso de público en Broadway, en 1979 y con posterioridad. En Nueva York, cambió de elenco, pero siguió bajo la dirección de Prince. En pocos años, el musical se vio en un sinnúmero de ciudades norteamericanas y en varias capitales del mundo, como París, Madrid, México, Roma, Río de Janeiro… La bibliografía que se refirió al tema, ha señalado las repercusiones diversas, transformaciones del libreto y cambios de registro que tuvo la puesta en escena, en su paso de Londres a Broadway, por ejemplo, subrayando las diferencias entre las respectivas actrices protagónicas, Elaine Page y Patti Lupone. Por otro lado, en una clásica historia del musical rock se sugiere que, en comparación con Jesucristo Superstar, de los mismos compositores ( y con la versión en dicsco), en Evita se verifica una progresiva sustracción del rock como género predominante. Paralelamente, en una apreciación más general sobre el desarrollo del musical como género teatral, Wollmann afirmó que al ser Evita el primer musical en ser franquiciado, poco importaba dónde fuera su estreno, que el que show se vería sería básicamente el mismo. Sería interesante poder discutir esa afirmación a partir de una investigación empírica sobre la recepción de la ópera en los distintos lugares donde se estrenó, especialmente allí donde la lírica fue traducida al castellano. La puesta en Madrid como el resto de las representaciones latinoamericanas no ha sido objeto de estudios específicos. Aquí se analizará cómo interactuaron en su adaptación a la versión española los elementos de una industria cultural crecientemente internacionalizada presentes en la obra (la música, la publicidad), con los imaginarios políticos nacionales puestos en juego a la hora de su recepción por la crítica (argentino, español, británico), de modo de aproximarnos al significado plausible de esta Evita española. La ponencia trabajará con el texto de la adaptación al castellano, a cargo de Ignacio Artime y Jaime Azpilicueta, las notas de crítica aparecidas en diarios españoles y revistas al momento del estreno a fin de 1980, y con la versión disponible de la música original del Teatro Monumental, cuyos papeles protagónicos desempeñaron Paloma San Basilio (Evita), Patxi Andión (Che Guevara) y Julio Catania (Perón). Se intentará por otro lado entrevistar a una artista clave en la circulación en español de la música de Evita como fue Nacha Guevara.