INVESTIGADORES
RAGGIO marcela Maria
congresos y reuniones científicas
Título:
La traducción de poetas anglófonos en Argentina: diálogos, intertextualidades y sentido programático"
Autor/es:
RAGGIO, MARCELA MARÍA
Lugar:
Universidad Nacional del Litoral
Reunión:
Jornada; IX Jornadas Nacionales de Literatura Comparada; 2009
Institución organizadora:
Asociación Argentina de Literatura Comparada
Resumen:
La poesía y el pensamiento teórico que ella genera se han visto desplazadas del espacio público que supieron tener en otras generaciones –o al menos así lo perciben sus actores; pero como consecuencia, poetas y críticos generaron espacios alternativos, de alcance más restringido. Entre otros, se destacan varias publicaciones que, en algunos casos, tienen ya una trayectoria y un renombre por su influencia en el ámbito de lectores interesados, pares escritores y público en general –bien que reducido. Esta ponencia estudia el caso de Fénix (Córdoba, 1997 hasta la fecha) como fértil campo de análisis de la poesía en Argentina. De la lectura de esta revista surge que los poetas contemporáneos entablan diálogos, intertextualidades, y traducciones, concretamente, de autores extranjeros, entre los que destacan los que escriben, o escribieron, en lengua inglesa. Además de las intertextualidades entre los textos en inglés y los textos propios de los traductores – poetas, es posible advertir un sentido programático de la traducción si se hace un seguimiento desde los primeros números hasta hoy.