IDIHCS   22126
INSTITUTO DE INVESTIGACIONES EN HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES
Unidad Ejecutora - UE
congresos y reuniones científicas
Título:
El uso de relatos de viaje sobre China como evidencia en controversias religiosas; Inglaterra 1660-1710
Autor/es:
FEDERICO GUILLERMO ANDRADE MARAMBIO
Lugar:
Mar del Plata
Reunión:
Jornada; XVI Jornadas Interescuelas/Departamentos de Historia; 2017
Institución organizadora:
Universidad Nacional de Mar del Plata
Resumen:
Se ha afirmado que el conocimiento de pueblos extraños, a través de los relatos de viaje de mercaderes, colonos y misioneros se convirtió, en el trascurso del siglo XVII, en uno de los tantos desafíos a la preeminencia cultural del Cristianismo en Europa (Westfall 1970). En efecto, las noticias de sociedades sin religión organizada, incluso sin ninguna creencia religiosa, contradecía una concepción ampliamente difundida de que la existencia de Dios (por más variada que fuere) era una suposición compartida por la humanidad. El análisis de textos religiosos que circulaban en Inglaterra después de la Restauración (1660) ofrece interesantes oportunidades de investigación, ya que por un lado combina controversias en un contexto de profunda fragmentación confesional y por el otro, un importante crecimiento de la cultura impresa, en particular, un interés creciente por relatos de viaje.En la presente ponencia comentaré brevemente cómo los reportes de sociedades lejanas fueron utilizados en tres tratados de controversia religiosa: Origines sacrae Or, A Rational account of the Grounds of Natural and Reveal'd Religion y Several conferences between a Romish priest, a fanatick-chaplain, and a divine of the Church of England, concerning the idolatry of the Church of Rome ambos escritos por Edward Stillingfleet y Reason and Religion or, The Certain Rule of Faith: where the infallibility of the Roman Catholick Church is asserted, de Edward Worsley. Me concentraré particularmente en su uso de los informes sobre China, una sociedad ampliamente reconocida por sus logros culturales, pero la naturaleza de su religión era objeto de discusión. La dificultad para comprender la cosmovisión china y luego presentarla al público lector europeo implicaba una ardua tarea intelectual que requería una gran capacidad de interpretación ytraducción. Esto dio como resultado, múltiples representaciones que eran susceptibles de ser utilizadas para sostener posturas opuestas en problemas tales como la correcta forma de interpretación de la Biblia, la legitimidad de los rituales católicos y protestantes, y la posibilidad de probar la existencia de Dios. Exploraré, por lo tanto, la manera en que Stillingfleet y Worsley utilizaron fuentes problemáticas y la forma en que sus objetivos (y prejuicios) modelaron la imagen de China que emerge de sus textos.