PERSONAL DE APOYO
REYNOSO JuliÁn
congresos y reuniones científicas
Título:
W.V. Quine y la traducción radical; algunos comentarios sobre la relatividad ontológica
Autor/es:
JULIÁN REYNOSO
Reunión:
Congreso; XIV Congreso Nacional de Filosofía de AFRA; 2007
Resumen:
: Estamos acostumbrados a hablar sobre los objetos que pueblan nuestro mundo, algunos que ocupan un lugar en el espacio y algunos otros no necesariamente. Sin embargo existe una importante cantidad de ellos cuya existencia es cuestionada regularmente, en la vida cotidiana tenemos pocos problemas con la gran mayoría de los objetos. Así es como, tradicionalmente, el problema de la ontología, de qué objetos existen en el mundo, fue abordado por la metafísica clásica. Pero, a partir de mediados del siglo XX hubo una serie de esfuerzos para llevar el problema de qué objetos hay en el mundo al campo de la filosofía del lenguaje. A lo largo de su carrera, W.V. Quine produjo numerosos trabajos que fueron centrales para realizar este deslizamiento de la metafísica tradicional a la filosofía analítica. Su ya famoso ejemplo de la traducción radical le sirve para elaborar tres nociones clave y conseguir así el objetivo de llevar el problema de la ontología al campo lingüístico. Mediante al ya mencionado ejemplo, Quine formula las tesis de la indeterminación de la traducción, la inescrutabildad de la referencia y la relatividad ontológica. El objetivo de este trabajo en primera instancia condensar las ideas y en segundo mostrar como de la inescrutabilidad de la referencia y la indeterminación de la traducción se sigue algún tipo de relatividad ontológica.