INVESTIGADORES
CICCONE Florencia
congresos y reuniones científicas
Título:
Cláusulas de complemento en dos lenguas tupí-guraníes meridionales: tapiete y guaraní paraguayo
Autor/es:
CICCONE, FLORENCIA
Lugar:
Formosa
Reunión:
Workshop; I Workshop Internacional El guaraní en perspectiva regional e interdisciplinaria; 2017
Institución organizadora:
Universidad Nacional de Formosa
Resumen:
Este trabajo presenta un análisis comparativo preliminar de las clásulas de complemento y estrategias de complementación en dos lenguas tupí-guaraníes meridionales: el tapiete y el guaraní paraguayo. El estudio asume un enfoque tipológico funcional y está basado en fuentes primarias y secundarias. Desde una perspectiva tipológica, una clásusula de complemeto es aquella que ocurre, en lugar de una frase nominal, como argumento de otro verbo del tipo ´ver´, ´escuchar´, ´saber´, ´creer´, etc. (Dixon 2006, Noonan 2007). Según esta definición, no todas las lenguas presentan este tipo de construcciones. Sin embargo, ellas pueden recurrir a otras estrategias gramaticales, denominadas estrategias de complementación (Dixon, 2006) para referir a proposiciones relacionadas con el grupo de verbos que protitípicamente pueden tomar una cláusula de complemento en otras lenguas. Tanto el tapiete como el guaraní paraguayo, presentan entre sus estrategias de complementación (i) el uso de sufijos nominalizadores -wa en tapiete (1) y -ha en guaraní (2) que utilizados en una clásula con verbo finito funcionan como subordinantes y (ii) la yuxtaposición de cláusulas o construcciones paratácticas (3). (1)ai-kwa´a he arika´e-pi koa ténta-ipi yururure-ha-wa 1.SG.AC-saber3.OBJ antes-LOC DEM pueblo-MOV.LOC rogar-1.PL.EXCL-NOM ´(yo) sé del tiempo en que íbamos a pedir en el centro´ (Tapiete: Ciccone, 2015: 115)(2) o-ñe-momarandu i-chupe i-sy o-mano-mbota-ite-ha3-ñe-avisar3-POST3.POS-madre 3-morir-casi-SUP-NOM´se le avisó que su madre estaba moribunda´(Guaraní paraguayo: Krivoshein De Canese, 1983: 142)(3)ai-pota pi-kwa´a shi-ñe´e1.SG-querer 2.PL-saber 1.SG.POS-idioma´quiero que (ustedes) sepan mi idioma´ (Tapiete: Ciccone, 2015: 113)La hipótesis del trabajo es que la ocurrencia del tipo de complementación está en relación con el tipo de predicado en la cláusula matriz. En este sentido, el objetivo de la presentación es comparar las estructuras de complementación en ambas lenguas y explorar su correlación con los predicados, con el fin de hacer un aporte a la caracterización de las lenguas tupí-guaraníes meridionales a partir de un aspecto de la sintaxis compleja en estas dos lenguas. Abreviaturas: AC=activa; ; DEM= demostrativo; EXCL=exclusiva; LOC=locativo; MOV=movimiento; NOM=nominalización; OBJ=objeto; PL=plural; POS=posesivo; POST=posposición; SG=singular; SUP=superlativo.Referencias:CICCONE, F. (2015) Contacto, desplazamiento y cambio lingüístico en tapiete. Tesis Doctoral. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires. DIXON, R.M.W. (2006) "Complement Clauses and Complementation Strategies in Typological Perspective" en Dixon, R.M.W y A. Aikhenvald (Eds.) Complementation. Oxford: Oxford University Press.KRIVOSHEIN DE CANESE, Natalia (1983) Gramática de la lengua guaraní. Asunción: Ministerio de Educación y Culto.NOONAN, M. (2007) "Complementation" en Language typology and syntactic description. Volume II: Complex constructions, vol. II, edited by T. Shopen. Cambridge: Cambridge University Press.