BECAS
BOURBOTTE Jeremias
congresos y reuniones científicas
Título:
Aspectos teóricos y metodológicos en el abordaje de la práctica de la autotraducción de literatura desde una perspectiva sociológica. El caso ejemplar de Juan Rodolfo Wilcock
Autor/es:
JEREMÍAS BOURBOTTE
Lugar:
Buenos Aires
Reunión:
Congreso; Congreso Latinoamericano de Teoría Social; 2019
Institución organizadora:
Grupo de Estudios sobre Estructuralismo y Postestructuralismo IIGG ? Facultad de Ciencias Sociales, Universidad de Buenos Aires
Resumen:
Esta ponencia se propone abordar el alcance de algunas categorías provenientes de los Estudios de Traducción, en especial de la denominada ?sociología de la traducción?, con relación a la práctica de autotraducción de libros literarios.En primer lugar, se analizarán las categorías de ?importación? e ?importación literaria? así como el rol de los llamados ?importadores? al interior del campo editorial nacional y del campo editorial trasnacional. Dichas categorías serán asimismo analizadas con respecto a las nociones de ?autotraducción? y de ?autotraducción como forma de traducción específica? en el marco de la circulación internacional de la literatura.En segundo lugar, se hará especial énfasis en el alcance de dichas categorías para la elaboración de estudios de casos. En este sentido, se propone, a manera de caso ejemplar, un análisis de la trayectoria del traductor Juan Rodolfo Wilcock en editoriales de Italia en las que tuvo lugar una operación de autotraducción de literatura, entre 1957 y 1974, aproximadamente. En términos de conclusiones generales, se estimará en qué medida y de qué manera las categorías provenientes de la sociología de la traducción permiten poner en evidencia relaciones existentes entre la práctica de la autotraducción y los catálogos y colecciones editoriales.