INVESTIGADORES
GONZÁLEZ ROUX Maya
congresos y reuniones científicas
Título:
Desbordar la lengua: una lectura de El común olvido de Sylvia Molloy
Autor/es:
MAYA GONZALEZ ROUX
Lugar:
Sevilla
Reunión:
Congreso; El español, integrador de culturas; 2009
Resumen:
Es un tópico literario afirmar que la escritura está íntimamente ligada al espacio. De este modo, el escritor y crítico Mario Goloboff reflexiona sobre la literatura como pérdida y subraya que uno escribe no por estar en un sitio sino por estar, precisamente, ausente de él. Desde este punto de vista, todo escritor es en esencia un exiliado que intenta recuperar una ausencia, la del sitio primordial. Encontramos un eco de estas mismas palabras en la voz de Sylvia Molloy (1938) quien sostiene que toda escritura surge de un ?desplazamiento? . Teniendo en cuenta la ausencia y la distancia, en tanto exilios metafóricos inherentes a toda escritura, la pregunta que surge de inmediato es: ¿qué sucede en el caso de aquellos escritores que, a su vez, se encuentran como Molloy alejados de su patria?. En otros términos, ¿qué sucede cuando se escribe y se vive en un país y en una lengua distintos a los de nuestro origen?.En este sentido, nuestra ponencia propone analizar la novela El común olvido focalizándonos en la problematización de la lengua. Escrita en español, esta novela presenta un rasgo fundamental: otras dos lenguas, el inglés y el francés, se entrelazan con el español configurando una situación lingüística particular. Nos interesa reflexionar sobre la elección de una lengua determinada, esto es: por qué Molloy elige el español para escribir ficción, cómo repercute esta decisión en su escritura y de qué modo lo biográfico (el hecho de ser trilingüe) es reconfigurado en su novela. A su vez, entre estas reflexiones subyace un tema esencial que invita a interrogarnos sobre el modo en que Molloy piensa su propia escritura, producida por fuera de su país pero dentro de una lengua específica: el español.