INVESTIGADORES
CHIALVA Ivana Selene
libros
Título:
Eros políglota. Lenguas, traducción y sentidos de un dios antiguo.
Autor/es:
CHIALVA, IVANA SELENE; RIVERO, PALOMA; LUJÁN, FRANCO; LUCÍA AGUILAR; PABLO ROUTIER
Editorial:
Ediciones UNL
Referencias:
Lugar: Santa Fe; Año: 2023 p. 50
ISSN:
978-987-749-422-8
Resumen:
En el ámbito de la literatura, de la filosofía y del psicoanálisis suele decirse que los temas que han preocupado a la humanidad a lo largo del tiempo son siempre los mismos y pueden resumirse en: la vida, la muerte, dios, el saber y el amor. De todos esos posibles, elegimos el último porque en cierto sentido engloba a los demás. Los poetas y los filósofos recrearon su poder primigenio y cosmológico y concibieron diversas explicaciones a través del mito. Le dieron forma y nombre que es, en la lengua, una misma cosa y compusieron un imaginario diverso de comparaciones: amor-cosmos, amor-muerte, amor-guerra, amor-locura, amor-tirano, amor-tormenta, amor voraz, amor-herida, amor-andrógino, amor-círculo. Estas comparaciones perviven en nuestra lengua en las palabras de origen griego que dan nombre a cada uno de los ensayos del libro. De la historia amorosa del encuentro entre las lenguas surge la traducción que, como consecuencia erótica, siempre engendra, multiplica a la vez que permanece ansiosa e insatisfecha, por eso este libro también explora los intraducibles del griego antiguo. Siguiendo la metodología de análisis filológica y teórica de Anne Carson en su libro ERos dulce-amargo, donde se entiende que la creación de ese neologismo en la poesía de Safo se vincula a la conciencia de lenguaje dada por el alfabeto, nos proponemos leer los textos antiguos desde una mirada que problematiza la relación de la letra con la voz y la lengua con el mundo, con las ideas, con las formas y experiencias de cada día. Nada más actual que un texto antiguo: este libro intenta explicar el por qué.