INVESTIGADORES
VIVAS Leticiayanina
congresos y reuniones científicas
Título:
Comparación de atributos semánticos entre castellano rioplatense e inglés.
Autor/es:
VORANO, A.; ZAPICO, G.; CORDA, L.; VIVAS, L.; VIVAS, J.
Lugar:
Mar del Plata
Reunión:
Congreso; VI Congreso Marplatense de Psicología; 2014
Institución organizadora:
facultad de psicología, UNMDP
Resumen:
Las normas de producción de atributos semánticos proveen valiosa información acerca del funcionamiento y la estructura de la memoria semántica.Actualmente existen normas para varios idiomas. El presente trabajo se desarrolla a partir de la pregunta acerca del grado de solapamiento existente entre los atributos enunciados frente a un mismo concepto por hablantes de idiomas diversos; dicha pregunta se enmarca en el problema acerca de la vinculación entre las representaciones léxicas y el conocimiento conceptual (para una revisión, véase Vigliocco y Vinson, 2007). Cabe señalar que Kremer y Baroni (2011) han abordado interrogantes similares valiéndose también de normas de producción de atributos semánticos (en alemán, inglés e italiano, es su caso); pero estosinvestigadores efectuaron la comparación de los tipos de atributos enunciados, y no el contenido semántico de los mismos. En el marco del presente trabajo, se establecerá una comparación entre un subconjunto de los conceptos que componen las normas confeccionadas localmente en castellano rioplatense (Vivas, Comesaña, García Coni, Vivas y Yerro, 2011) y las elaboradas en inglés (McRae, Cree, Seidenberg y McNorgan, 2005). Específicamente, se comparará el contenido semántico de los atributos y su frecuencia de producción.