INVESTIGADORES
MANGIALAVORI RASIA Maria Eugenia
congresos y reuniones científicas
Título:
GENERACIÓN DE NUEVAS UNIDADES LÉXICAS A PARTIR DE MORFEMAS LOCATIVOS REFERENCIALES (V+LOC). POLISEMIA CONTEXTUAL DE LAS RELACIONES LOCATIVAS ABSTRACTAS
Autor/es:
MANGIALAVORI RASIA, MARÍA EUGENIA
Lugar:
Potrero de los Funes, San Luis
Reunión:
Congreso; XIII Congreso de la Sociedad Argentina de Lingüística; 2012
Institución organizadora:
Sociedad Argentina de Lingüística/IFDC ? SL
Resumen:
La lengua italiana presenta un curioso fenómeno de generación de ítems léxicos por combinación con un clítico originariamente locativo (ci), dando lugar a nuevos predicados independientemente inventariados en el lexicón, con características semánticas y sintácticas diferentes al verbo base (Ej.: arrivare [llegar]/arrivarci [comprender]; cascare [caer]/cascarci [dejarse engañar]; entrare [entrar]/entrarci [tener que ver], restare [quedar]/restarci [disgustarse]; rimanere [permanecer]/rimanerci [sorprenderse] , stare [estar]/starci [acordar, aceptar]). Explicar tan disímiles resultados a partir de la combinación con una misma partícula, cuya semántica propia determina una complejidad adicional (morfema referencial locativo, similar a un pronominal/adverbial demostrativo) supone un desafío gramatical. Hipótesis: convergen tres aspectos significativos: polisemia contextual de las relaciones espaciales, interpretación abstracta de predicados espaciales de base (permanecer, llegar) y carácter referencial del clítico. Considerando que se trata de un morfema referencial, podría sugerirse (i) la conexión semántica con un elemento (con función léxica) omitido y reintroducido en la asociación con ci por ligación del referente del clítico arrivare [META a X] → arrivare+[METAci=capire]→arrivarci=arrivare a capire=comprender y (ii) la existencia de un proceso inferencial idiosincrásico en la especificación del elemento repuesto (en el caso de arrivare, sería capire), responsable del resultado de la asociación v+ci. La identificación de la información repuesta (constituyente omitido semánticamente relacionado con ci) determina un fenómeno con aspectos extragramaticales (cultural). La heterogeneidad en las características de los predicados V+ci, con disimilitudes semánticas y sintácticas a pesar de estar construidos partir del mismo morfema, sugiere una amplia gama de posibles incrementos léxicos (no sistemáticos, sino más bien, contextuales) factibles de ser asociados con el clítico. La alta opacidad de estas combinaciones V+ci (significado no directamente deducible del significado de los componentes explícitos [V/ci]) sugiere un cuadro aparentemente arbitrario, no coherente con patrones cross-language (como sí lo es el compuesto esserci, consistente con un modelo de construcción existencial generalizado [pronominal locativo/verbo liviano o cópula]), sino idiosincrásico de la lengua italiana. También determinará la necesidad de considerar el fenómeno de gramaticalización/lexicalización de predicados V+ci relacionado con la fijación del significado de la unidad compleja (inherente a la lengua italiana) y su inventariado en el lexicón. Objetivo central: conciliar los múltiples contenidos semánticos introducidos por asociación con ci con el contenido semántico (locativo) del clítico mediante una concepción abstracta de la relación espacial (abstracción de arrivare como cambio de estado, y de la Meta como predicado secundario [comprender]). Propuesta: ci, como clítico referencial, opera reinsertando elementos omitidos, responsables de las características léxico-semánticas resultantes del compuesto. El emplazamiento de Elementos Relacionales (con función léxica) en las posiciones argumentales ocupadas por el clítico (Fondo, Meta), sumada a la ampliación de las posibilidades semánticas que implica la concepción abstracta de predicados espaciales (estar, llegar, quedar, permanecer como expresiones de estado y no espaciales) podría explicar las tan diversas características de los predicados resultantes de la combinación V-Clítico locativo en virtud de dos aspectos claves: el carácter referencial del clítico y un grado de subespecificación tal que permite establecer una relación semántica con constituyentes que difieren semántica (estados, locaciones, eventos) y sintácticamente (A, V, P), marcando un grado de polisemia o de multifuncionalidad de las relaciones locativas realmente destacado.