INVESTIGADORES
DRUILLE Paola Ivone
artículos
Título:
BGU 4, 1132 y el uso judío de la ley helenística. Texto griego, traducción e interpretación
Autor/es:
PAOLA DRUILLE
Revista:
Sociedades Precapitalistas
Editorial:
Universidad Nacional de La Plata
Referencias:
Año: 2021 vol. 11
ISSN:
2250-5121
Resumen:
El objetivo de este trabajo es, en primer lugar, presentar la primera traducción del griego al castellano del papiro BGU 4, 1132, con notas que recuperan las restauraciones léxicas de los distintos editores. Esta traducción, y su correspondiente anotación, es una novedad entre los estudios modernos en lengua castellana relacionados con BGU 4,1132. En segundo lugar, analizar el uso judío de la ley helenística vigente en Alejandría durante los primeros años del Imperio romano a través de la conexión BGU 4, 1132 con el archeíon tón Ioudaíon de BGU 4, 1151 y el examen de los términos synchórisis y kritírion. Mediante la traducción al castellano de BGU 4, 1132, su contextualización histórico-social y su comunicación con BGU 4, 1151, también discutiremos sobre la posible identidad judía de los nombres propios del papiro, y sobre los términos técnicos que informan sobre los judíos y la ley helenística del siglo I a.C.