INVESTIGADORES
BURGHINI Julia
capítulos de libros
Título:
Verg. Aen. 7.410: ¿Acrisioneis colonis, Acrisionaeis colonis o Acrisioneis Danae?
Autor/es:
BURGHINI JULIA
Libro:
Artis pars magna contineatur imitatione: estudios intertextuales en la literatura latina
Editorial:
Tinta Libre Ediciones
Referencias:
Año: 2022; p. 121 - 140
Resumen:
La lectura Acrisioneis no presenta, desde un punto de vista ecdótico, ningún inconveniente: es unánimemente transmitida en todos los manuscritos y correcta desde el punto de vista métrico . Sin embargo, ha generado interés, dado que es la única vez que Virgilio utiliza el adjetivo Acrisioneus en su obra, precisamente en un pasaje en el que el adj. puede admitir dos acepciones. El debate se centra en determinar el término del que deriva, y, en consecuencia, en su sentido preciso: ¿son los coloni ‘descendientes de Acrisio’ (Acrisioneis < Acrision [nombre propio nom. masc. sing.]) o ‘descendientes de la hija de Acrisio’, es decir, de Dánae (Acrisioneis < Acrisione [patronímico nom. sing. fem.]) ? Pese a la controversia morfológica, la crítica moderna coincide en que Acrisioneis, dat./abl. pl. masc., se refiere a colonis, una postura que difiere de la que había planteado Servio en su comentario, a saber, que Acrisioneis, patronímico nom. sing. fem., concuerda con Danae (“Dánae, la hija de Acrisio”) y no con colonis. En este trabajo nos proponemos examinar cada una de las interpretaciones y presentar una lectura “intertextual” que puede ayudarnos a escoger una lectura por sobre otra. Para ello, será necesario primero repasar brevemente la formación de los patronímicos en latín (1), y luego analizar las distintas lecturas: los colonos descendientes de Acrisio (Acrisioneis colonis) (2); Dánae descendiente de Acrisio (Acrisioneis Danae) (3); y los colonos descendientes de la hija de Acrisio (Acrisionaeis colonis, (4.a) y Acrisioneis colonis (4.b). Por último, presentaremos una breve conclusión (5).