INVESTIGADORES
CHAZARRETA Daniela Evangelina
congresos y reuniones científicas
Título:
Traducción y paisaje en ‘Pensamientos en La Habana’ de José Lezama Lima.
Autor/es:
CHAZARRETA, DANIELA EVANGELINA
Lugar:
La Plata
Reunión:
Congreso; VII Congreso Internacional Orbis Tertius “Literaturas compartidas”.; 2012
Institución organizadora:
IdIHCS de la Universidad Nacional de La Plata
Resumen:
Teniendo a The Love Song of J. Alfred Prufrock (1915) de T. S. Eliot como subtexto (Quiroga 2006), Lezama entreteje sus “Pensamientos en La Habana” postulando el locus del americano en la cultura mundial. El poema, proveniente de La fijeza (1949), diseña un fuerte contrapunto entre los preconceptos europeos sobre el nuevo continente y las significaciones del paisaje americano como apoyo de la escritura. Nos interesa, entonces, indagar las modulaciones del bestiario en antítesis con la cultura urbana del poema inglés y las inflexiones que la alta cultura asume en el poema gestándolo como un ámbito de traducción y apropiación. Civilización, museo, estilo, otredad son los lexemas que constituyen la arquitectura de una cultura anquilosada y cenicienta -cuyo paradigma es el poema inglés- generando la concreción de lo íntimo y de lo poético.