IHUCSO LITORAL   26025
INSTITUTO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES DEL LITORAL
Unidad Ejecutora - UE
congresos y reuniones científicas
Título:
Las técnicas de la felicidad, los procedimientos del goce: Enrique Pezzoni y la traducción como forma(s) de vida
Autor/es:
RAMIREZ, CRISTIAN
Lugar:
Santa Fe
Reunión:
Workshop; VI Coloquio de avances de investigaciones del CEDINTEL; 2018
Institución organizadora:
Centro de investigaciones teórico literarias (CEDINTEL); UNL
Resumen:
El presente trabajo se desprende como avance de una investigación de doctorado titulada ?Archivos y exhumación: Enrique Pezzoni, crítico, profesor y traductor (1946-1984)?. En esta oportunidad se detiene en las intervenciones que Pezzoni realizó como traductor y, en este sentido, el trabajo traza una línea que intenta delimitar y clarificar algunas de las ?operaciones? (cf. Panesi 1998) que Pezzoni ponía a funcionar en sus traducciones. La traducción como goce, como felicidad y como forma de vida constituyen algunas de las recurrencias que se cuelan en las reflexiones acerca de esta actividad en boca de Pezzoni y en los ?cuentos? (Gerbaudo 2017) que circulan en torno a él. Estas tres recurrencias, aunadas y retroalimentadas, parecen confluir y constituir la noción pezzoniana acerca de la traducción. Así, la hipótesis de este trabajo sostiene que en la práctica misma de la traducción Pezzoni configura una noción acerca de la actividad de traducir a medio camino entre una técnica y una intuición de lector/ ?creador? en línea con las discusiones que se retoman en el campo de los ?estudios de la traducción?.