IHUCSO LITORAL   26025
INSTITUTO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES DEL LITORAL
Unidad Ejecutora - UE
artículos
Título:
Máquinas de (de)codificar. Expansiones de la traducción en la literatura digital latinoamericana
Autor/es:
GÓMEZ, VERÓNICA PAULA
Revista:
Perifrasis
Editorial:
Universidad de Los Andes
Referencias:
Lugar: Bogotá; Año: 2019 vol. 10 p. 94 - 116
ISSN:
2145-8987
Resumen:
Este trabajo forma parte del Dossier de Poéticas digitales latinoamericanas, coordinado por Anahí Ré. Indaga sobre la traducción en un sentido expandido, esto es, una práctica que desborda su tarea hegemónica durante la Modernidad ?traducir lenguas nacionales verbalmente en un sistema inter-nacional occidental? para, en cambio, decodificar distintos lenguajes no verbales mediante el uso experimental de máquinas de escritura. ¿Qué decodificaciones emergen a través del uso experimental de la traducción expandida en la literatura digital latinoamericana? Tomando la premisa de que todo lenguaje es un código, el análisis recursivo de cuatro obras experimentales latinoamericanas deja al descubierto las desigualdades, los desvíos, los intereses en distintos contextos de producción y consumo.