INVESTIGADORES
OROS Laura Beatriz
congresos y reuniones científicas
Título:
Traducción y adaptación lingüística de la Cross-Cultural Children?s Trust Beliefs Scale (CCCTB) para población argentina
Autor/es:
OLIVERA, F.; OROS, L. B.; CHEMISQUY, S.; VARGAS RUBILAR, J.; HENDRIE, K.; VIDELA PIETRASANTA, A.; VARGAS RUBILAR, N.; LORENZO, L.
Reunión:
Congreso; XVII Reunión Nacional y VI Encuentro Internacional de la Asociación Argentina de Ciencias del Comportamiento; 2019
Resumen:
Introducción La confianza implica la seguridad de poder contar con alguien y la certeza de que ese alguien cumplirá sus promesas; esta actitud es fundamental para el establecimiento de las relaciones interpersonales. Investigaciones previas indican que la confianza incrementa las emociones positivas, reduce las manifestaciones de ansiedad, mejora la comunicación, promueve los lazos de amistad, aumenta el bienestar y la salud, y favorece la autoestima y el comportamiento moral. Existe un gran vacío de investigaciones respecto al papel de la confianza interpersonal durante la niñez, y puntualmente en Argentina, aunque hubo intentos rigurosos de operacionalización aún no existe un instrumento completamente adecuado para medirla. Objetivo El objetivo de este trabajo fue realizar la traducción y adaptación lingüística de la Cross-Cultural Children?s Trust Beliefs Scale (CCCTB) para niños argentinos de 9 a 12 años de edad.MetodologíaTipo de estudio: se realizó un estudio de tipo instrumental.Participantes: para evaluar la correspondencia semántica entre la versión inglesa y la traducción al español se seleccionaron dos jueces expertos, implicados en la creación del instrumento original, que trabajaron junto a los revisores del equipo. Para evaluar la claridad de las adaptaciones lingüísticas, se seleccionaron intencionalmente 15 menores escolarizados (8 varones y 7 niñas), de entre 9 y 12 años de edad, procedentes de diferentes provincias argentinas (Chaco, Misiones, Corrientes, Mendoza y Santa Fe). El límite muestral fue establecido a partir del criterio de saturación de respuestas.Instrumentos: CCCTB Scale (Rotenberg, Sakai, Betts, & Maeshiro, 2011). Este instrumento contiene 24 ítems que evalúan las tres bases de la Confianza Interpersonal (confiabilidad, confianza emocional y honestidad) en cuatro grupos sociales (padres, madres, maestros y pares). Está diseñado según el formato Likert con cinco opciones de respuesta. Hasta el momento, esta escala ha sido traducida y utilizada en India y Japón, confirmando la estructura de tres factores y mostrando buena consistencia interna. Procedimientos: Se realizó una traducción del inglés al español. Con el fin de evitar que la traducción literal incluyera expresiones poco usuales para el medio local, los miembros del equipo propusieron independientemente algunas adaptaciones lingüísticas y luego se consensuaron las opciones. Esta versión fue supervisada por el Dr. Ken Rotenberg (creador del instrumento original) y el Dr. Huseyin Cakal (parte del equipo original de desarrollo del instrumento, quien habla y escribe en inglés y español). Una vez ajustada la versión traducida con el aporte de los jueces expertos, se evaluó el grado de comprensión lingüística de los nuevos ítems y consignas en una muestra de niños jueces, quienes debieron analizar la claridad de los enunciados, señalar expresiones poco comunes y sugerir opciones de mejora. Luego de sopesar cuidadosamente todas las observaciones, se consideraron aquellas que revestían mayor relevancia (porque afectaban la correcta interpretación del ítem) y aquellas que más se repetían, preparándose la versión preliminar para Argentina. ResultadosLos jueces expertos sugirieron modificaciones para 2 ítems (3 y 4). Por su parte, los niños entrevistados señalaron términos poco claros o inusuales para su edad en 6 ítems y en las opciones de respuesta. Así, fueron reemplazados algunos términos de los ítems 2, 4, 12, 18, 19 y 24, y se corrigieron los que adquirían la forma de una doble negación al momento de elegir la opción de respuesta (10, 11, 13, 14, 15, 23, 24). Por último, se realizaron cambios en el formato visual para reducir la longitud del protocolo.Conclusiones y proyeccionesEste trabajo dio como consecuencia una versión de la CCCTBS adaptada a las particularidades culturales e idiomáticas de los niños argentinos de 9 a 12 años de edad. Próximas fases del estudio analizarán evidencias de su validez y confiabilidad.