INVESTIGADORES
FOGELMAN Patricia Alejandra
informe técnico
Título:
PROYECTOS GENÉRICOS PAI 2018 (TRIENAL): Escritura indígena, cultura letrada y circulación de textos en las fronteras de la Sudaméricacolonial: aproximación interdisciplinaria a los espacios jesuíticos del Río de La Plata (siglos XVII y XVIII)
Autor/es:
FOGELMAN, PATRICIA
Fecha inicio/fin:
2017-12-01/2019-10-01
Páginas:
1-2
Naturaleza de la

Producción Tecnológica:
Lingüística
Campo de Aplicación:
Prom.Gral.del Conoc.-Cs.Humanas
Descripción:
PROYECTOS GENÉRICOS PAI 2018 (TRIENAL) INFORME TECNICO ACADEMICO para la Secretaría de Investigación de la UNSAM.El proyecto grupal "Escritura indígena, cultura letrada y circulación de textos en las fronteras de la Sudaméricacolonial: aproximación interdisciplinaria a los espacios jesuíticos del Río de La Plata (siglos XVII y XVIII" realizado por un equipo de investigadores dirigidos por el Dr. Guillermo WILDE promete ser un aporte interesante al campo de conocimiento de la cultura jesuítica en la región durante la colonia, se inscribecomo una mirada sumamente original en el campo por adentrarse en la escritura y la circulación de textos deindígenas (mucho menos focalizada en la historiografía) por lo que se asignan 20 pts. Además de ello, redunda enla preservación de un patrimonio cultural tan frágil como relevante para la ciencias sociales (Historia, Antropología,Lingüística) como para la cultura de los actuales descendientes de guaraníes: el cuidado y preservación de unacervo documental riquísimo y excepcional (se asignan 15pts).La propuesta metodológica aparece suficientemente clara. Podría, tal vez, haberse delineado con mayor precisióncada método a emplear sobre distintas fuentes y soportes documentales, pero por la experiencia del director tantocomo de la red internacional a la que suscribe (y este también es un ítem que refuerza la relevancia académica dela propuesta) es enteramente viable. Sucede que la metodología se enuncia como un planteo interdisciplinario sinexplicitar las formas de esa articulación ni las medidas concretas a realizar en el análisis de fuentes tan complejascomo las escriturarias indígenas y españolas jesuíticas: básicamente se presenta una lista de los repositoriosdocumentales (todos ellos muy pertinentes e importantes). "El acercamiento inicial a la documentación, consistirá enclasificarla, indexarla y describirla. En una segunda etapa de trabajo se seleccionarán textos de relevancia para sutraducción, usando como criterio de selección el que permitan identificar diferentes formatos y funciones, las cualesserán asociadas a contextos específicos de producción y etapas temporales o períodos. En tercer y último lugar serealizará una traducción de los documentos para su posterior inclusión una antología. Los debates y discusiones entorno de la traducción de los documentos se volcarán una plataforma digital que será actualizada como parte de losproyectos de humanidades digitales..."