INVESTIGADORES
ADELSTEIN Andreina
congresos y reuniones científicas
Título:
Neología y variación geolectal del español
Autor/es:
ADELSTEIN, ANDREÍNA
Reunión:
Congreso; III Congreso Internacional de Neología en las Lenguas Románicas (CINEO III); 2015
Resumen:
El propósito de esta intervención es abrir la sección de comunicaciones relativas a la problemática de la neología y la variación lingüística. Para ello me propongo presentar una serie de preguntas la neología en español en algunos países de América, sin ánimo de tener una respuesta clara y estudiada, sino de ilustrar ciertas posibles respuestas a partir de datos de la Red de las Antenas neológicas.Muchas veces se habla del español americano, como si este fuera uno solo. Al respecto, Moreno de Alba señala lo siguiente: "Todos sabemos que es inconveniente referirse al español americano como un todo, como un bloque idiomático sin fisuras que, como tal, se opusiera al español peninsular, como si éste fuera asimismo una indivisa totalidad. (...) Se habla normalmente del español de América. Tal vez si se permuta el de por en que de menos comprometida la posición [acerca de la unidad o variedad del español en la extensa geografía americana]: (Moreno de Alba: 1993:13)". En este sentido, la neología ofrece datos interesantes para la discusión acerca de la polémica noción de "español americano", ya que presumiblemente puede expresar ciertas regularidades en las creaciones léxicas respecto de "preferencias" de formantes o de recursos en general.  Ahora bien, la variación geolectal es concebida actualmente a partir del concepto de pluricentrismo (es decir, que una lengua hablada en diferentes países no se rige por una única norma social, sino que existen diversos centros normativos. Me propongo, entonces, analizar la noción de variación neológica respecto del español, con la intención de ilustrar posibles vías de análisis de la variación neológica entre variedades de lenguas pluricéntricas.  La pregunta general que formulo es la siguiente: ¿qué aspectos son los que hay que tener en cuenta para analizar la variación neológica en el marco de la variación geolectal en una lengua pluricéntrica como el español? En otras palabras, ¿en qué reside la variación geolectal en el dominio neológico? Antes que nada cabe señalar que "variación neológica" puede referir, al menos, a dos aspectos distintos del fenómeno de la creatividad léxica: "variación de procesos neológicos" (i.e  de los procesos y de los distintos recursos de la lengua) y "variación del neologismo" (i.e relativos al ítem léxico). Así, por un lado, podemos preguntarnos ¿existe una variación geolectal en cuanto ala productividad de los procesos según distintos países? Por otro lado, ¿en que reside la variación de los neologismos? ¿Únicamente en la cuestión onomasiológica, de que cada país denomina de manera diferente ciertos referentes?