INVESTIGADORES
ADELSTEIN Andreina
capítulos de libros
Título:
Representación lexicográfica y enseñanza de la lengua
Autor/es:
ADELSTEIN, ANDREÍNA
Libro:
Palabras cruzadas. Las dimensiones culturales de la lengua y la literatura
Editorial:
Universidad Nacional de General Sarmiento
Referencias:
Lugar: Los Polvorines; Año: 2009; p. 27 - 37
Resumen:
Con el objetivo de aportar a la discusión acerca de la teoría lingüística y la cultura en el marco de unas jornadas sobre la enseñanza de la lengua, esta comunicación aborda el tema de la circularidad entre lingüística teórica (LT) y lingüística aplicada (LA) desde dos dimensiones: la enseñanza del léxico y la representación semántica y morfológica en las aplicaciones lexicográficas. La finalidad de todo diccionario es esencialmente pedagógica, dado que estas obras de referencia apuntan a zanjar distancias entre los conocimientos de sus lectores. Los diccionarios escolares, básicos y esenciales si bien no comparten las mismas funciones específicas, se utilizan por igual como herramienta de consulta por parte de los estudiantes. Cubren un léxico nuclear, de entre 30 y 60 mil entradas, tienen usuarios relativamente perfilados y su finalidad principal es satisfacer necesidades generales respecto de la comprensión de la lengua y, en ciertos casos, están orientados a la producción. El propósito de esta presentación es ilustrar el modelo de lengua que subyace en un corpus de diccionarios escolares y esenciales, y el grado de adecuación que ofrecen para estudiantes argentinos. Para ello se considera, como caso ejemplar, la representación lexicográfica de la relación morfología y semántica en series derivativas. El análisis toma las series derivativas de "óxido" y "narrar", y considera, en primer lugar, la representación de los afijos y, en segundo lugar, la representación de los derivados de las series y de la relación formal y semántica entre base y derivados. En el trabajo se concluye que la aplicabilidad de un modelo lingüístico que permita establecer grados de transparencia (y por lo tanto, de predictibilidad) de los resultados de las palabras derivadas puede colaborar a mejorar la representación lexicográfica respecto de la selección de entradas y el tipo de representación semántica.