IIBICRIT   20447
INSTITUTO DE INVESTIGACIONES BIBLIOGRAFICAS Y CRITICA TEXTUAL
Unidad Ejecutora - UE
artículos
Título:
La enseñanza de la normativa en L1 y L2
Autor/es:
ESTRADA, ANDREA Y GLADYS BERISSO
Revista:
Signos ELE
Editorial:
Universidad del Salvador
Referencias:
Lugar: CABA; Año: 2015 vol. 1 p. 1 - 12
ISSN:
2469-0511
Resumen:
En esta comunicación, intentamos ampliar la reflexión sobre el papel de la normativa en la enseñanza de lalengua española. En un trabajo anterior, nos concentramos en el caso concreto del español como L2 y en lanecesidad de incorporar a la clase la reflexión sobre el error, en virtud de que los aprendices, al estar ensituación endolingüe de aprendizaje, conviven con transgresiones a la norma que son propias de la variedadrioplatense oral y que difieren de lo que han aprendido en el aula. Entonces, en la enseñanza de españolcomo L2, el énfasis está puesto en la corrección de aquellos errores que poseen trascendencia comunicativa,es decir, que afectan la comunicación correcta y fluida. Distinto es el caso de la enseñanza de la norma ahablantes nativos en el ámbito de la industria editorial, correctores y profesionales de la lengua, para loscuales un óptimo desempeño profesional exige el conocimiento exhaustivo de la gramática de la lenguaespañola (reglas morfosintácticas, normas ortográficas, etc.) y de los aspectos textuales del discurso escrito(cohesión, coherencia y adecuación). Sin embargo, y dado que, tal como señala Gutiérrez Ordóñez, ?lacorrección de una época no hace sino consagrar las incorrecciones de la época precedente?, es necesarioincorporar a la enseñanza de la normativa una reflexión lingüística más amplia que permita a los correctoresprofesionales fundamentar sus enmiendas adecuadamente.Palabras clave: normativa española ? español L1 ? español L2 ? corrección de estilo ? error