IDIHCS   22126
INSTITUTO DE INVESTIGACIONES EN HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES
Unidad Ejecutora - UE
congresos y reuniones científicas
Título:
La lengua y la literatura francesas en la producción de Julio César Avanza. Un recorrido por su archivo de escritor
Autor/es:
SALERNO, MARÍA PAULA
Lugar:
Buenos Aires
Reunión:
Jornada; XXIV Jornadas de Literatura Francesa y Francófona; 2011
Institución organizadora:
Alianza Francesa de Buenos Aires - Universidad de Buenos Aires
Resumen:
Al examinar los papeles del archivo de escritor de Julio César Avanza (1915-1958), poeta argentino de la generación del 40, se advierte una significativa presencia de la literatura francesa en su producción intelectual. El gusto de la lectura y la admiración por grandes escritores franceses lo condujo a traducir en 1953 (durante sus primeros años de prisión en el Cuartel de bomberos de la ciudad de La Plata) la obra literaria de André Gide "Le Prométhée mal enchaîné". Se trata de la primera traducción de este texto a la lengua española y la única practicada en la Argentina. Asimismo tradujo "Le procès", una adaptación teatral hecha por Gide de la obra de Kafka, las "Maximes" de La Rochefoucauld y una pequeña parte de las "Contrerimes" de Paul-Jean Toulet. Por otra parte, en sus libros de poemas, en sus manuscritos y en sus cuadernos de cárcel aparecen referencias explícitas a la influencia de la literatura francesa en su obra y en su carácter. Incluso se conservan algunos textos poéticos inéditos de su autoría escritos en francés.