INVESTIGADORES
SVERLIJ mariana
congresos y reuniones científicas
Título:
El legado clásico y la traducción: La Comparación de Cayo Julio César y Alejandro Magno de Pier Candido Decembrio en la versión de Alfonso Liñán
Autor/es:
MARIANA SVERLIJ
Lugar:
Pcia. de Buenos Aires
Reunión:
Congreso; Segundo Congreso Internacional de Ciencias Humanas. Actualidad de lo clásico y saberes en disputa de cara a la sociedad digital; 2022
Institución organizadora:
Universidad de San Martín
Resumen:
La Comparazione di Giulio Cesare e di Alessandro Magno de Pier Cándido Decembrio plantea un contrapunto entre las vidas de Alejandro Magno y Julio César, faltante en las Vidas Paralelas de Plutarco, a las que emula. Existen tres traducciones contemporáneas de este escrito breve, desarrolladas en la península ibérica por Martín de Ávila, Fellonet y Alfonso de Liñán, respectivamente. En el presente trabajo, nos proponemos analizar la traducción a cargo de Alfonso de Liñán, conservada en códice Ms. 7565 de la Biblioteca Nacional de España (fols. 9 r- 16 v). El análisis de esta traducción nos permitirá indagar en la recuperación de los legados político- culturales antiguos en el marco de los diálogos y debates que rodearon el movimiento de traducciones vulgares del siglo XV entre las penínsulas ibérica e itálica.