INVESTIGADORES
FRIGERIO Alejandro
capítulos de libros
Título:
Tradução cultural: o aspecto negligenciado da transnacionalização religiosa
Autor/es:
ALEJANDRO FRIGERIO
Libro:
Fluxos Religiosos Transnacionais
Editorial:
Edicoes Associacao Brasileira de Antropologia (ABA)
Referencias:
Lugar: Brasilia; Año: 2024; p. 94 - 113
Resumen:
O texto analisa o desenvolvimento das religiões afro-brasileiras na Argentina dentro de uma estrutura de referência transnacional, considerando-as um exemplo de transnacionalização "a partir de baixo" e, o que raramente acontece, algo que não é causado principalmente pela imigração. Devido às suas origens marcadamente étnicas e nacionais, as religiões afro-brasileiras parecem ser mais "locais" do que "universais", e, assim, poderíamos esperar que, para conseguir expandir-se além de seu lugar de origem, elas deveriam sofrer transformações significativas. O capítulo argumentará que, ao contrário, elas são passíveis de tradução cultural — uma possibilidade nem sempre considerada nos estudos transnacionais. Esforços de tradução de crenças religiosas podem ser estudados produtivamente usando-se o conceito de Snow et al. (1986) de processos de alinhamento de quadros interpretativos (frame alignment). Das quatro técnicas de alinhamento de quadro descritas por esses autores, três podem ser identificadas nos esforços de conversão dos líderes das religiões afro-brasileiras na Argentina. Serão descritas a seguir, relacionando-as aos processos de transnacionalização.