BECAS
DOMINGUEZ VerÓnica Soledad
capítulos de libros
Título:
Vocabulario y frases en idioma ona derivados del sistema fonético Ellis, 1896
Autor/es:
BASCOPE JULIO, JOAQUÍN; DOMINGUEZ, VERÓNICA
Libro:
Documentos inéditos en lenguas fuegopatagonicas (1880-1950)
Editorial:
Universidad Nacional de Rio Negro
Referencias:
Lugar: Bariloche; Año: 2023; p. 110 - 124
Resumen:
El vocabulario y las frases que desclasificamos a continuación fueron co-producidos por Lucas Bridges y un grupo de hablantes selk?nam y aush en la comarca de Ukatush / Harberton, Tierra del Fuego, entre los años 1894 y 1896, aproximadamente.Bridges, llamado Lanushwaiwa por sus consultantes, nació en Ushuaia en 1874. Su padre, Thomas Bridges / Hucheistauwa («el sordo»), fue un misionero anglicano aficionado a la lingüística que hablaba y escribía la lengua yagan. Hucheistauwa participa de un laboratorio lingüístico ambulante que se desplazaba entre el archipiélago falklander, Yagashaga («canal Murray»), Onashaga («canal Beagle») y Hásterr («Primer Angostura del estrecho de Magallanes»), y en el que viajaban consultantes yagan, aush y aonek?enk. En este contexto, comenz a notar la ausencia de «similitud entre el yagan y el ona» y a observar la afinidad de parentesco entre esta última y el «tsonaca» o aoneko ̳a?ien; y caracteriza la lengua ona como «un lenguaje gutural peculiarmente fuerte, y muy entrecortado por necesidad»