INVESTIGADORES
GIUNTA Andrea Graciela
artículos
Título:
Traduire l'impénétrable. Entretien avec Julieta Hanono
Autor/es:
GIUNTA, ANDREA
Revista:
Artelogie
Editorial:
ARTELOGIE. EHESS. Centre de Recherches sur les Arts et le Language
Referencias:
Lugar: PARIS; Año: 2020 p. 1 - 24
Resumen:
Cette entrevue avec l´artiste Julieta Hanono a été réalisée en 2019 à l´occasion de son expositionTraduire l?impenétráble, au musée de Cárcova, Buenos Aires. Julieta est née à Rosario, enArgentine, et vit à Paris. Pendant son adolescence, elle a été arrêtée par la dictature militaireargentine et disparue. Elle a étudié l´art et la philosophie en Argentine puis en France. Son film El pozo (Le Trou) fait référence à son expérience en prison. Au cours des dernières années, sontravail s´est concentré sur le sujet de la traduction.Esta entrevista con la artista Julieta Hanono se realizó durante de 2019 en ocasión de su exposición Traducir la impenetrable, en el Museo de la Cárcova, en Buenos Aires. Julieta nació en Rosario, Argentina, y vive París. Durante su adolescencia estuvo detenida-desaparecida por la dictadura militar argentina. Estudió arte y filosofía en Argentina y luego en Francia. Su film El pozo remite a su experiencia en prisión. Durante los últimos años su trabajo se ha centrado en el tema de la traducción.This interview with artist Julieta Hanono was conducted in 2019 on the occasion of her exhibition Traducir la impenetrable (Translate the Impenetrable) at the Museo de la Cárcova in Buenos Aires.Julieta was born in Rosario, Argentina, and lives in Paris. As an adolescent, she was arrested disappeared by Argentine military forces during the dictatorship. She studied art and philosophy first in Argentina and then in France. Her film El pozo (The Ditch) addresses her experience in prison. Her recent work has focused on the problem of translation.