INVESTIGADORES
DE- MATTEIS lorena Marta Amalia
capítulos de libros
Título:
Inseguridad y seguridad lingüísticas en entornos socio-técnicos de alto riesgo: entre experiencia y procedimentalización
Autor/es:
DE- MATTEIS, LORENA M. A.
Libro:
Sprachliche Unsicherheit in der Romania
Editorial:
Peter Lang
Referencias:
Año: 2020; p. 185 - 200
Resumen:
Las relaciones entre lengua, comunicación y seguridad aparecen contempladas en los estudios sobre el lenguaje por el concepto de inseguridad lingüística (IL, Labov, 1966). La IL puede manifestarse con consecuencias indeseadas en un entorno socio-técnico de alto riesgo como el aeronáutico, en el que interactúan personas y equipos. Estas manifestaciones incluyen desde el silencio hasta selecciones léxicas o sintácticas inapropiadas, tanto en lengua materna como en situaciones de contacto, cuando se emplea el inglés como lengua franca de la aviación. Revisando este concepto, este trabajo aborda interrogantes como ¿qué rasgos lingüísticos y prácticas comunicativas caracterizan un contexto operativo seguro para la aviación?, ¿cómo puede valorarse su grado de seguridad?, ¿cómo pueden desarrollarse y evaluarse las competencias comunicativas profesionales en términos de su seguridad para las operaciones aéreas? En su discusión se precisa una noción positiva de seguridad lingüística (SL) que considera rasgos lingüísticos, variables contextuales y, en especial, sus relaciones con la noción clásica de IL. A partir de entrevistas, interacciones reales e informes sobre incidentes y accidentes en países donde se emplean lenguas romances en la aviación, se consideran estas relaciones en términos de: alcance (en el sentido planteado, la SL incluye el grado de (in)seguridad lingüística experimentado por los profesionales a nivel individual); modelo o norma de referencia (para cada lengua usada en aviación, un código relativamente restringido y altamente procedimentalizado / una variedad estándar social entre cuyas opciones el hablante puede elegir con cierto grado de libertad); autoridad de referencia (regulaciones formales internacionales, nacionales y organizacionales + usos institucionales aceptados / codificaciones lingüísticas + usos sociales aceptados); expectativa de adecuación a la norma (absoluta / gradual) y modalidad de desarrollo de las competencias lingüístico-comunicativas (por exposición + entrenamiento formal recursivo / por exposición + trayecto educativo).