INVESTIGADORES
ROMANELLI Sofia
congresos y reuniones científicas
Título:
Traducción y adaptación del Mini Linguistic State Examination (MLSE) al español rioplatense
Autor/es:
MACARENA MARTÍNEZ-CUITIÑO; LAURA MANOILOFF; LETICIA VIVAS; SOFÍA ROMANELLI; NICOLÁS LINARES
Lugar:
Mar del Plata
Reunión:
Congreso; 56º Congreso Argentino de Neurología; 2019
Institución organizadora:
Sociedad Neurológica Argentina
Resumen:
INTRODUCCIÓN: El diagnóstico actual de las afasias primarias progresivas es clínico con el apoyo de las neuroimágenes. Los test de lenguaje disponibles son extensos y no permiten la comparación entre lenguas.El MLSE fue diseñado para ser un test breve pero completo de la capacidad lingüística, con el objetivo de ser utilizado en la evaluación, clasificación clínica y seguimiento de los síndromes afásicos progresivos. Inicialmente se desarrolló y validó en poblaciones de habla inglesa e italiana, el objetivo de este trabajo es presentar la versión en español - rioplatense.MATERIALES Y MÉTODOS:Proceso de traducción y adaptación:Se trabajó con 2 traductores independientes y una instancia de convergencia. CONCLUSIONES:Se desarrolló una nueva versión al español ? rioplatense del MLSE test.El próximo paso es analizar las propiedades psicométricas mediante la administración junto con otras pruebas de lenguaje a participantes sanos y pacientes con APP.