INVESTIGADORES
MARTINEZ Rocio Anabel
congresos y reuniones científicas
Título:
Precisiones sobre el diseño de Señario 1, un diccionario básico bilingüe (LSA/español) con códigos QR
Autor/es:
ARMAND, VERÓNICA; FARFÁN, HUGO; MARTÍNEZ, ROCÍO ANABEL
Lugar:
Córdoba
Reunión:
Encuentro; I Encuentro Internacional: derechos lingüísticos como derechos humanos; 2019
Resumen:
Señario 1 es el primer tomo de un diccionario básico bilingüe (Lengua de Señas Argentina/español) para niños Sordos y sus familias. Es un recurso digital que cuenta, entre otras cosas, con 230 entradas léxicas en LSA y sus equivalentes en español escrito. Para cada entrada en LSA, hay fotografías como así también códigos QR que se escanean con un dispositivo móvil y que permiten acceder al video de la seña o expresión de la LSA correspondiente. Señario 1 forma parte del Proyecto Señario, una iniciativa de la Confederación Argentina de Sordos que estipula la creación de recursos bilingües (LSA/español) para niños Sordos, sus familias y escuelas para contribuir al cumplimiento de los derechos lingüísticos de los niños Sordos, tal como especifica la Federación Mundial de Sordos (World Federation of the Deaf, 2016). En esta presentación, nos centramos en fundamentar decisiones que hemos tomado en el proceso de diseño de Señario 1, en particular con la forma en la que incorporamos tecnologías digitales para diseñar las entradas léxicas en la LSA, que es una lengua viso-espacial. Las fotografías de cada entrada en la LSA nos permiten tener capturas visuales del segmento inicial de la seña en tres perspectivas diferentes (frontal, lateral izquierda y lateral derecha). La cuestión es que estas fotografías, aunque dan pautas, no nos dan información completa sobre cómo se producen estas señas. Esto ocurre porque las señas tienen articuladores manuales y no manuales que se mueven en el espacio con determinada cualidad temporal y espacial (Massone & Machado, 1994); es decir, tienen un dinamismo que es difícil de captar de forma cabal en las fotografías. Por este motivo, incluimos vínculos a videos en LSA a través de los códigos QR. Consideramos que esto se adecua a las características de la LSA y que resulta imprescindible para generar recursos de calidad que permitan contribuir al cumplimiento de los derechos lingüísticos de los niños sordos.