INVESTIGADORES
CAPRIATI Alejandro Jose
libros
Título:
Prevención, Promoción y Cuidado: enfoques de Vulnerabilidad y Derechos Humanos
Autor/es:
PAIVA, V. ; AYRES, J.R.; CAPRIATI, A.J.; PECHENY, M. ; AMUCHÁSTEGUI
Editorial:
TeseoPress
Referencias:
Lugar: Buenos Aires; Año: 2018 p. 348
ISSN:
978-987-42-7647-6
Resumen:
Conocer, intervenir y transformar son tres palabras con resonancia especial en el campo de la investigación social en salud. En América Latina, muchos grupos han procurado que esas tres palabras acciones estén lo más vinculadas posible. En este reto, ha sido particularmente fecunda la experiencia de trabajo del Núcleo de Estudios para la Prevención del Sida (NEPAIDS) de la Universidad de San Pablo, en Brasil, que conjugaron esas palabras de un modo novedoso para pensar las prácticas de salud, sobre todo frente a la epidemia del VIH/sida. En el trabajo colectivo, entre profesionales de la salud, investigadoras e investigadores, militantes y activistas, generaron síntesis conceptuales y metodologías que contribuyen a la construcción de prácticas de prevención y promoción de la salud, inspiradas en los principios de universalidad, equidad, integralidad y cuidado. Distingue a esta producción el equilibrio entre la reflexión teórica sobre principios y modelos conceptuales, y las propuestas prácticas sobre metodologías y técnicas de intervención en salud. Más allá de la retórica sobre que teoría y práctica se desarrollen de modo conjunto y armonioso, a pesar de que hace décadas abundan las críticas contra el teoricismo o el empirismo y espontaneísmo, pocos trabajos logran un equilibrio virtuoso en la producción de conocimientos en los cuales los esfuerzos teóricos y las investigaciones empíricas se integren en respuestas sociales participativas frente a los malestares, las enfermedades y sus determinantes. Tal producción de conocimiento trasciende los límites de una disciplina, ensaya innovaciones metodológicas y tecnologías de intervención, pone de relieve el trabajo colaborativo entre áreas de investigación, instituciones de educación superior, servicios de salud, programas sociales, formación en salud y organizaciones y movimientos sociales. Ese trabajo colaborativo tiene como marco el crecimiento de la salud colectiva brasilera de las últimas tres décadas, signado por la redemocratización del país, la transformación del sistema de salud, la lucha anti-manicomial y la influencia del pensamiento de intelectuales como Paulo Freire. Ese proceso político de la salud colectiva brasilera, hoy está en grave crisis.La salud colectiva brasilera forma parte de las tradiciones críticas de pensamiento en salud de América Latina, en diálogo con la medicina social latinoamericana y la investigación social en salud, sexualidad y derechos, tradiciones que han hecho de la politicidad un supuesto compartido (pensar los fenómenos en la estructura social conflictiva y los procesos históricos que los producen) y de la acción colectiva y pública la apuesta por resolver los problemas (en oposición al individualismo y la mercantilización).Los capítulos brasileros que han sido traducidos al castellano y forman parte del presente volumen son una muestra de la complejidad de la producción teórica y la reflexión sobre las prácticas de salud desde el enfoque de vulnerabilidad y derechos humanos. Constituyen una selección de textos que han integrado una serie de cuatro libros publicados en portugués , junto a textos de un gran número de autoras y autores del país de María Bethania. Como explican José Ricardo Ayres, Cassia María Buchalla y Vera Paiva, la colección fue el resultado de seminarios organizados por el NEPAIDS, en su momento con el apoyo de la Fundación Ford y el Programa Estadual de ETS/Sida de San Pablo. Este nuevo libro se realizó a partir de la colaboración entre equipos de trabajo de Brasil, Argentina y México. Las colaboraciones previas entre Vera Paiva, Mario Pecheny y Ana Amuchastegui fueron la base para retomar debates e iniciar nuevos intercambios, tomando como eje el enfoque de vulnerabilidad y derechos humanos. Podemos sintetizar este proceso en tres pasos: 1) lectura y selección de los capítulos de la colección original, pensando en el interés de un público latinoamericano hispanoparlante, 2) traducción de los capítulos seleccionados, 3) incorporación de textos nuestros que dialoguen con el enfoque de vulnerabilidad y derechos humanos. En cada uno de estos pasos se dieron encuentros, presenciales y virtuales, al interior de cada equipo y entre los mismos. La traducción inicial del conjunto fue realizada por el NEPAIDS. La selección y traducción definitiva se dio en el marco de un seminario de lectura, coordinado por Mario Pecheny, en el Instituto Gino Germani, en el cual contribuyeron con lecturas y aportes a la traducción Inés Ibarlucía, Pía Venturiello, Anahí Farji, Santiago Cunial, Yasmín Mertehikian, Natalí Ini, Sofía Rodríguez Ardaya y Alejandro Capriati. La traducción no ha sido de tipo profesional, sino que fue realizada en el marco de las sucesivas lecturas grupales en espacios de discusión.