INVESTIGADORES
MANGIALAVORI RASIA Maria Eugenia
congresos y reuniones científicas
Título:
Formación de verbos. Datos originales (e imprevistos) en Sefardí
Autor/es:
MANGIALAVORI RASIA, MARÍA EUGENIA; GUEVARA, M RITA
Lugar:
Bariloche
Reunión:
Congreso; I Congreso Nacional del Español Argentino; 2019
Institución organizadora:
Universidad Nacional de Río Negro, Sede Andina
Resumen:
Este trabajo platea: (i)analizar una lengua poco estudiada en la teoría gramatical: el Sefardí [SF]; (ii)comparar datos con el español; (iii)identificar, a través del contraste, características salientes del EF, así como propiedades aún no advertidas del ES. SF comparte muchas propiedades gramaticales/léxicas con el español standard [ES], pero también puede mostrar diferencias cruciales, con implicaciones directas para la interfaz semántica-léxico-sintaxis. El análisis toma un corpus de 30 verbos denominales sefardíes (incluyendo combinaciones no productivas en español Fig.1) triple-validados por nativos, bases de datos y diccionarios.A partir de esto: (i)identificamos cinco problemas específicos (A)-(E); (ii)proponemos un análisis teórico en marcos analíticos recientes generalmente aceptados (Hale &Keyser 2002, Harley 2014, Borer 2005i.a.) apoyado en tipologías tradicionales (Clark&Clark 1979; Levin 1993); (iii)aportamos datos empíricos originales, buscando contribuir a una mejor comprensión de aspectos centrales las lenguas naturales en procesos gramaticales relevantes (formación verbal, interacción de dominios léxico/sintaxis/mofología/semántica, variaciones croslingüísticas).- Asimetría de productividad: (distribución de bases léxicas). Patrones divergentes plantean preguntas en cuanto al dominio gramatical/lingüístico en que se determinan las restricciones relevantes, como hasta qué punto es la información léxica (contenida en √) la que habilita la derivación de cierta combinación en una variedad, y la restringe en otra. O bien, hasta qué punto se trata de patrones sistemáticos, trazados a nivel gramatical (configuración involucrada en la derivación) o bien léxicos (derivaciones inexistentes/improductivas). Ej. [SF]encastelyar(poner castillos a)|[ES]*encastillar