IHUCSO LITORAL   26025
INSTITUTO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES DEL LITORAL
Unidad Ejecutora - UE
artículos
Título:
La invención de un catálogo. Políticas de traducción en editoriales literarias recientes de Argentina
Autor/es:
VENTURINI, SANTIAGO
Revista:
Literatura: teoría, historia, crítica
Editorial:
Universidad Nacional de Colombia
Referencias:
Lugar: Bogotá; Año: 2017
ISSN:
0123-5931
Resumen:
Este artículo se propone pensar el alcance del término ?política de traducción? en un corpus de editoriales literarias recientes de Argentina que hacen de la traducción una operación central para el diseño de sus catálogos (Bajo la Luna, Gog y Magog, Fiordo, Dedalus y Mardulce, entre otras). Si la ?política de traducción? puede pensarse como el resultado de un planeamiento y una serie de decisiones ?explícitas o implícitas? sobre lo traducido, este trabajo intenta pensar los modos en que esa política se expone en los catálogos. Estas políticas de traducción responden no sólo al proyecto específico de cada editorial; existen ciertas regularidades que permiten afirmar que toda política de traducción se relaciona con la posición que una editorial ocupa en el espacio nacional del libro, pero también con una jerarquía global de las lenguas de traducción que interactúan en el espacio transnacional del libro.