IIDYPCA   23948
INSTITUTO DE INVESTIGACIONES EN DIVERSIDAD CULTURAL Y PROCESOS DE CAMBIO
Unidad Ejecutora - UE
congresos y reuniones científicas
Título:
Interacciones académicas en la delimitación de agrupamientos lingüísticos de lenguas indígenas patagónicas
Autor/es:
MALVESTITTI MARISA
Lugar:
Heidelberg
Reunión:
Congreso; XX Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas; 2015
Institución organizadora:
Asociación Alemana de Hispanistas y Universidad de Heidelberg
Resumen:
Hacia fines del siglo XIX y principios del XX la preocupación por establecer vinculaciones genéticas entre las lenguas sudamericanas comportó la instalación de debates generados a partir de fuentes históricas y datos de campo, y al afianzamiento de metodologías que permitieran una comparación productiva entre lenguas y variedades. En relación a la Patagonia, buena parte del interés se direccionó a delimitar las relaciones entre las variedades lingüísticas habladas en Tierra del Fuego y el tehuelche de la Patagonia continental, y a discriminar la lengua denominada ?pampa? al norte de la región y en el ámbito bonaerense. Estas cuestiones constituyeron el eje fundamental de las sistematizaciones dadas a conocer entre 1913 y 1930 por Roberto Lehmann-Nitsche acerca de los agrupamientos lingüísticos Chon, Alakaluf y Het; y en base a esta tarea, que por cierto conformó uno de los ejes constituyentes de su práctica profesional, este investigador fue estimado como el principal propulsor en el país de esa línea de análisis. Sin embargo, es posible reconstruir a partir de la consideración de otros materiales tanto publicados como inéditos ?cartas, notas de campo, manuscritos de otros investigadores vinculados al Museo de la Plata y la academia local- en qué medida su aproximación a la cuestión se acopló a ideas de época y fue mediada por vinculaciones personales, en especial con Samuel Lafone Quevedo. Ello permite reconceptualizar las publicaciones mencionadas como ramificaciones o epígonos que profundizan cuestiones que se encontraban ya en debate y que comparten con otras sistematizaciones no publicadas ciertas estrategias retóricas y de organización textual, como la selección y jerarquización de algunas fuentes previas como base argumentativa, el contraste de elementos lingüísticos relevados en investigaciones empíricas propias y de otros autores, la puesta en valor de datos diseminados en textos coloniales y el establecimiento de parámetros de comparación gramaticales o léxicos que permitieran visualizar las relaciones interlingüísticas. Tomando como objetivo principal la identificación de esas relaciones entre producciones analíticas, la ponencia retoma temas esbozados en publicaciones que hemos realizado previamente sobre las investigaciones sobre lenguas indígenas del antropólogo alemán y analiza materiales inéditos que se encuentran en el Museo de La Plata, el Museo Mitre de Buenos Aires y el Instituto Iberoamericano de Berlín.