IIDYPCA   23948
INSTITUTO DE INVESTIGACIONES EN DIVERSIDAD CULTURAL Y PROCESOS DE CAMBIO
Unidad Ejecutora - UE
artículos
Título:
Chaanpen, gūta, es decir, palabras. Los vocabularios como instrumentos de documentación de las lenguas originarias de Tierra del Fuego
Autor/es:
MALVESTITTI MARISA
Revista:
Revista Argentina de Historiografía Lingüística
Editorial:
RAHL
Referencias:
Lugar: Buenos Aires; Año: 2015 vol. VII p. 39 - 53
Resumen:
Hacia fines del siglo XIX empezó a definirse con mayor nitidez el campo de estudios sobre las lenguas originarias habladas en el territorio argentino. En ese marco, la recopilación de nuevos materiales lingüísticos y los intentos de sistematización de los mismos a modo de esquemas gramaticales o recursos lexicográficos se integró a un programa de difusión de datos que comprendía las asociaciones científicas nacionales y las del ámbito académico internacional. El presente artículo se centra en el proceso de documentación de las lenguas originarias de Tierra del Fuego (selknam, haush, yagan y alakaluf), y en ese marco analiza la modalidad de recolección más utilizada: los vocabularios o listas léxicas. Generados en el marco de actividades de misión religiosa, militar, científica o estatal, muchas veces por agentes con preparación previa específica para la tarea, su análisis, atendiendo a los tipos de datos relevados y los campos semánticos priorizados, permite ubicarlos en un continuo que comprende desde formatos estandarizados de empleo transnacional y presentaciones semiestructuradas a listas léxicas aparentemente aleatorias. El análisis del vocabulario como instrumento se enmarca en el de una práctica de documentación que atravesó una época, y considera además los tipos de vínculos entablados entre quienes las documentaban, sus interlocutores, y quienes se ocuparon de cotejar o reanalizar fuera del área los datos tomados en terreno.