INVESTIGADORES
DE SANTIS Guillermo
congresos y reuniones científicas
Título:
?Traducir obras fragmentarias. El desafío filológico de los fragmentos trágicos.?
Autor/es:
DE SANTIS, GUILLERMO
Lugar:
Córdoba
Reunión:
Simposio; II Simposio Internacional Interdisciplinario. Aduanas del Conocimiento; 2015
Institución organizadora:
CIECS-CONICET
Resumen:
La presente ponencia expone los criterios filológicos que sigo en el proceso de traducción de una tragedia fragmentaria, Dánae de Euríṕides. Se pone especial atención a los deícticos como recurso teatral-escénico, las interjecciones y se propone un orden de los fragmentos que poseemos.