CIECS   20730
CENTRO DE INVESTIGACIONES Y ESTUDIOS SOBRE CULTURA Y SOCIEDAD
Unidad Ejecutora - UE
artículos
Título:
El Contrato Social, de Jean-Jacques Rousseau : Recepción, Traducción, Conjeturas.
Autor/es:
SUSANA ROMANO SUED
Revista:
Brújula Revista Interdisciplinaria sobre Estudios Latinoamericanos
Editorial:
UC Davis CAlifornia Press
Referencias:
Lugar: Davis, California; Año: 2009
Resumen:
El artículo trata de las traducciones del Contrato Social de Rousseau al castellano, concretamente, se ocupa de tres versiones editadas en la Argentina en la última década: Desde que existe la humanidad, y por ende la cultura, vivimos - y en la actualidad más que nunca- , en un mundo de traducciones:  el universo del conocimiento está hecho de obras que provienen  tanto de la traducción, como de la creación original,  que están en permanente diálogo, hibridación, articulación, transcodificación.. La naturalidad, la obviedad del fenómeno, sin embargo, suele tornarlo invisible.  Pero en los casos en que una obra fundamental como  El Contrato Social  nuevamente es traducida, cada vez que dicha traducción es reeditada, o reimpresa; cada vez que la obra es puesta en circulación de nuevo,  vuelve a interrogarnos la constancia del fenómeno que alimenta el conocimiento, la cultura, la vida misma de los pueblos y sus instituciones.