IIBICRIT   20447
INSTITUTO DE INVESTIGACIONES BIBLIOGRAFICAS Y CRITICA TEXTUAL
Unidad Ejecutora - UE
capítulos de libros
Título:
“Aljamía y ladino, dos formas de aculturación lingüística”
Autor/es:
JOSÉ LUIS MOURE
Libro:
Actas del III Congreso Internacional "Encuentro de mundos. Paisajes Interculturales".
Editorial:
Centro de Estudios Orientales - Universidad Nacional de Rosario
Referencias:
Lugar: Rosario; Año: 2010; p. 1 - 10
Resumen:
El recurso de las comunidades árabe y judía de España, en momentos críticos de su propia historia, a códigos de escritura particulares, que arropaban un idioma común con la escritura impuesta por su tradición religiosa, se muestra como raro símbolo de recepción y asimilación cultural. Pero más allá de su valor como testimonios de aculturación, la llamada literatura aljamiada y el ladino comparten rasgos lingüísticos, que interesan a la historia del español, y extralingüísticos, que plantean llamativas cuestiones de índole histórica y social. La ponencia pretende analizar comparativamente la naturaleza de ambas variedades lingüísticas que, enmarcadas en el romance hispánico, conformaron un tercer código que vehiculizaba dos tradiciones amalgamadas.