INVESTIGADORES
MARE Maria De Los Angeles
congresos y reuniones científicas
Título:
Cambios en el sistema de cuantificación en español en torno a la ocurrencia del ítem de
Autor/es:
ALEJANDRO PÉREZ GUARINO; MARÍA MARE
Reunión:
Congreso; IV Congreso Nacional. El conocimiento como espacio de encuentro; 2016
Resumen:
En este trabajo estudiamos los cambios observados en las construcciones cuantificadas del español. Nos enfocamos específicamente en la alternancia entre la concordancia y la ocurrencia del ítem de. Ya en las estrategias de cuantificación del latín es posible encontrar, por un lado, cuantificadores que concuerdan con el nombre al que cuantifican y, por otro lado, cuantificadores con un complemento nominal en caso genitivo. Como es sabido, uno de los cambios más importantes que se producen en las lenguas romances es el desarrollo del artículo y la pérdida general del caso morfológico. Ambos cambios están estrechamente relacionados con el fenómeno que nos compete.Las alternancias que observamos en los mecanismos de cuantificación nominal del español se relacionan con la concordancia y con la presencia de de. En este estudio consideramos datos del español que abarcan desde el SXII al siglo XV, período en el que la coocurrencia de la concordancia y de parece haber sido más productiva (cfr. Camus 2009). El cambio más destacado que se da entre este período y el español actual es la distinción entre las maneras de relacionar el cuantificador con el nombre cuantificado. En el español actual encontramos (A) concordancia, en casos como muchas[CUANTIFICADOR-FEM, PL] personas[NOMBRE CUANTIFICADO- FEM, PL]; (B) ocurrencia de de, en casos como un montón[CUANTIFICADOR-MASC, SG] de personas[NOMBRE CUANTIFICADO-FEM, PL]; o (C) ambas, pero con una interpretación partitiva, i.e., con lectura definida del nombre, como muchas[CUANTIFICADOR-FEM, PL] de las personas[NOMBRE CUANTIFICADO-FEM, PL]. En español antiguo, sin embargo, es posible encontrar construcciones cuantitativas indefinidas que presentan, tanto concordancia como de.(1) a. con much-o-s de árvoles [1275, Alfonso X, General Estoria]?con muchos árboles?b. much-o de ganado [1400, Anónimo, Biblia Ladina] ?mucho ganado?La discusión de los datos y el análisis que proponemos se enmarca en la Morfología Distribuida (Halle & Marantz 1993 y trabajos posteriores). Siguiendo a Den Dikken (2006) proponemos que el ítem de es un elemento copulativo, i.e., presenta la información necesaria para relacionar dos constituyentes en el ámbito nominal, cuando la concordancia no tuvo lugar. En este sentido, proponemos que la estructura sintáctica para muchas personas y un montón de personas difiere únicamente en la categoría del cuantificador. Esa diferencia es la que provoca que, postsintácticamente, tenga lugar la concordancia o que se inserte de. La misma estructura sintáctica tendría el latín y el español antiguo. Las diferencias mencionadas estarían restringidas al componente postsintáctico.Este recorrido supone un estudio detallado de corpus de datos, con un trabajo metodológico que se describirá en la presentación, y pretende contribuir a los estudios sobre el cambio lingüístico desde la Gramática Generativa, cuyos principales referentes son Roberts & Roussou (2003), Roberts (2007), van Gelderen (2011), entre otros.