INVESTIGADORES
MATO Daniel Alejandro
artículos
Título:
Interculturalidad y Transposición de Lenguajes en la Constitución y Difusión de la "Literatura Oral"
Autor/es:
DANIEL MATO
Revista:
Escritura
Editorial:
Universidad Central de Venezuela
Referencias:
Lugar: Caracas; Año: 1990 vol. XV p. 59 - 75
ISSN:
1011-7989
Resumen:
Habitualmente se denomina “literatura oral” al corpus de textos resultantes de la separación, recopilación y transcripción de los elementos verbales de un amplio y diverso universo de prácticas significantes semióticamente más complejas. Dentro de dicho corpus – y siempre desde un punto de vista “literario” – suele diferenciarse entre “poesía oral” y “narrativa oral”. En el presente artículo nos referimos casi exclusivamente a problemas relativos a los modos de constitución y difusión de la así llamada “narrativa oral”. Sin embargo, muchas de nuestras consideraciones abarcan ambos géneros y otras si bien específicamente referidas aquí a la “narrativa” podrían extenderse hacia la denominada “poesía oral”. <!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0pt; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:none; font-size:12.0pt; mso-bidi-font-size:10.0pt; font-family:"Courier New"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 85.05pt 70.85pt 85.05pt; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> <!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0pt; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:EN-US;} @page Section1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.85pt 85.05pt 70.85pt 85.05pt; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} -->