INVESTIGADORES
NERCESIAN veronica
congresos y reuniones científicas
Título:
Alternancia de la transitividad en wichí (mataco-mataguaya)
Autor/es:
VIDAL, ALEJANDRA; NERCESIAN, VERÓNICA
Lugar:
Resistencia, Chaco
Reunión:
Simposio; II Encuentro de Lenguas Indígenas Americanas y II Simposio Internacional de Lingüística Amerindia (ALFAL); 2009
Institución organizadora:
NELMA-IIGHI-CONICET
Resumen:
En el presente trabajo nos proponemos presentar los procesos de derivación morfológica de modificación de valencia verbal en el wichí. En esta lengua existen distintos afijos para aumentar y disminuir la transitividad. Intransitivos derivados son creados mediante el prefijo reflexivo/recíproco; y los transitivos derivados son creados mediante: (i) transitivizador; (ii) causativos; y (iii) una serie de aplicativos (instrumental y direccionales/locativos). Afijos de disminución y aumento de valencia / Papel semántico del objeto agregado: Disminución de valencia lhi- ‘RFL/REC’ Objeto co-referencial con el sujeto Incremento de valencia -hu ‘TRVZ’ ‘tema’ o ‘recipiente’ Causativos -yen ‘CAUS 1’ ‘causado’ -hat ‘CAUS 2’ Aplicativos (Tipo I) -ej ‘instrumental’ ‘instrumento’ ‘causa’ -a ‘cerca’ ‘locación’ -e ‘lejos’ -ey ‘muy lejos’ -kwe ‘hacia adelante’ (alativo) -che ‘en extensión’ ‘está en movimento’ -hu ‘adentro’ Aplicativos (Tipo II) -pe’ ‘encima’ ‘locación’ -pho ‘hacia arriba’ -cho’ ‘hacia abajo’ -fwi ‘debajo’ -hi ‘en’ (LOC) Cuadro 1. Afijos de disminución y aumento de valencia El instrumental añadido a verbos de estado crea una derivación incoativa. El aumento de valencia producido por la derivación causativa se co-articula con la marcación de grado de transitividad en la raíz verbal (sincrónicamente casi en desuso): t(a)- para intransitivos agentivos, y i- ~ yi- para transitivos. Los verbos inherentemente intransitivos agentivos cambian el marcador t(a)- por i- en la derivación causativa. El papel semántico del objeto agregado varía según el afijo derivativo: el transitivizador –hu agrega un ‘tema’ o ‘recipiente’; los causativos –yen y –hat agregan el ‘causado’; el instrumental agrega el ‘causante’ o la ‘causa’; y los aplicativos direccionales/locativos agregan un objeto con el papel semántico de ‘locación’. Por último, a partir del estudio de la transitividad proponemos que el wichí pertenece al tipo de lengua “transitivizadora” (transitivizing language), porque explota los mecanismos de aumento de valencia y posee un sistema simple de intransitividad (Nichols; Peterson y Barnes (2004)).