INVESTIGADORES
JURADO maria carolina
artículos
Título:
Don Pedro de Dueñas, indio lengua. Un estudio de caso de la interpretación lingüística andino-colonial en el siglo XVII.
Autor/es:
JURADO, MARIA CAROLINA
Revista:
Anuario del Archivo y Biblioteca Nacional de Bolivia.
Editorial:
Archivo y Biblioteca Nacional de Bolivia.
Referencias:
Lugar: Sucre, ; Año: 2010 p. 285 - 309
ISSN:
1819-7981
Resumen:
Desde la temprana conquista y colonización hispana del territorio americano, el idioma castellano se convirtió en un instrumento de expansión imperial, cohesión política y asimilación de las poblaciones conquistadas. A partir de la figura de don Pedro de Dueñas, intérprete indígena de la Provincia de Chayanta (Audiencia de Charcas), este trabajo se propone un acercamiento a la figura del intérprete indígena en los Andes coloniales como mediador fundamental entre las sociedades indígena y española, aproximándonos a las imágenes sociales construidas en torno a su ladinidad y a su práctica de traducción en el marco del aparato legal español. La interpretación y/o reinterpretación del recuerdo indígena verbalizado era asumida en la época como una operación riesgosa y como una materia propia de individuos prudentes y confiables, pues estaba atravesada por cambiantes relaciones de fuerzas. Se aspira entonces también a resaltar las negociaciones y los conflictos ocultos tras los documentos administrativos coloniales y la necesidad de preguntarse por las relaciones que conforman los registros históricos.