INVESTIGADORES
TAVERNA LOZA andrea Sabina
congresos y reuniones científicas
Título:
PRIMERA COLECCIÓN DE LIBROS INFANTILES WICHÍ: SISTEMAS SEMIÓTICOS NATIVOS PARA ALFABETIZAR Y EXPLICITAR EL CONOCIMIENTO CULTURAL EN NIÑOS WICHÍ-HABLANTES
Autor/es:
ANDREA TAVERNA; BAIOCCHI, M. C.
Lugar:
Bariloche
Reunión:
Encuentro; II Coloquio de Investigadores en Prácticas de Lectura y Escritura "Problemas teórico-metodológicos al investigar en contextos educativos"; 2020
Institución organizadora:
CCT Conicet Patagonia Norte - CELLAE/UNRN, Sede Andina
Resumen:
En el desarrollo temprano, la alfabetización o el uso inteligente de la escritura (Ravid & Tolchinsky, 2002) y de sistemas semióticos externos culturalmente significativos (ej. notación numérica, ilustraciones) (ej. Martí & Scheuer, 2015) exige, en primer lugar, la disponibilidad y circulación social de estos sistemas en la lengua nativa en adquisición. Lamentablemente, en varias de las poblaciones indígenas de nuestro país, entre ellas los wichí, la circulación de la lengua escrita vernácula así como de otros sistemas semióticos es reciente y por lo tanto escasa. Este trabajo presenta la elaboración de la primera colección de libros infantiles en lengua wichí ?Hunhat lheley? (habitantes de la tierra) (Pérez et al., 2017a; b; c; d; e) llevada adelante en el marco de un PDTS-CIN-CONICET (2016-2018). Metodología. Se adoptó un enfoque genuinamente colaborativo (Lassiter, 2005) junto a hablantes nativos de la comunidad Wichí Lawet (Laguna Yema, Formosa) estructurado en varias fases. Primero, se escuchó la demanda de integrantes de la comunidad educativa de la Escuela N° 421 Wichí Lako quienes manifestaron la necesidad de materiales didácticos para niños y niñas de nivel inicial. Segundo, en base a estudios propios sobre el conocimiento del entorno natural en esta población (Baiocchi et al., 2019; Taverna et al., 2012; 2014; 2016; 2018;) se identificaron una serie de categorías nativas de animales y plantas y sus nombres vernáculos en lengua wichí. Tercero, mediante una serie de encuentros entre las autoras, se seleccionaron categorías naturales nativas de animales y plantas, ejemplares de dichas categorías y los nombres vernáculos de los mismos, teniendo en cuenta aquellos más representativos para los hablantes. Cuarto, hablantes nativos realizaron ilustraciones de los ejemplares elegidos, seleccionando estilo y colores de los animales y plantas de manera situada y contextual, adecuándose en un todo a la perspectiva ecológica y epistemológica de los hablantes de la comunidad. Quinto, los nombres elegidos fueron consultados con lingüistas y por último las ilustraciones recibieron un tratamiento digital. ?Hunhat lheley? (habitantes de la tierra), se compone de cinco libros: tshotoy (animales de monte), tshotoy inot lheley (animales de agua), tshotoy fwiy?ohen (animales de aire), laloy (animales domésticos) y hal?o (árboles y arbustos); compuestos por imágenes (representaciones externas) y palabras (unidades léxicas) que representan dos de los sistemas semióticos en adquisición clave en el desarrollo cognitivo: los conceptos y el lenguaje. Impacto. Se editaron y se distribuyeron 1.000 libros en la comunidad, escuelas wichí, familias y autoridades locales. Se realizaron jornadas comunitarias de alfabetización en los que participaron niños de niveles inicial y primaria. Por último, se fortalecieron habilidades, metacognitivas y metalingüísticas, de los hablantes nativos wichí durante el proceso de elaboración de los libros. Estos resultados destacan la importancia de la transferencia del conocimiento cientifico en psicología y la adopción de un enfoque colaborativo académico-comunitario en la atención de demandas socialmente relevantes para las etapas tempranas del desarrollo y para la comunidad en su conjunto, garantizando la diversidad lingüística y cultural que caracteriza a nuestros pueblos.